The Origins of Simultaneous Interpretation: The Nuremberg TrialUniversity of Ottawa Press, 1998 - 191 strán (strany) This book offers the first complete analysis of the emergence of simultaneous interpretation a the Nuremburg Trail and the individuals who made the process possible. Francesca Gaiba offers new insight into this monumental event based on extensive archival research and interviews with interpreters, who worked at the trial. This work provides an overview of the specific linguistic needs of the trial, and examines the recruiting of interpreters and the technical support available to them. |
Obsah
11 | |
13 | |
15 | |
19 | |
CHAPTER 1BEFORE THE TRIAL | 25 |
CHAPTER 2DESCRIPTION OF THE INTERPRETING SYSTEM | 59 |
CHAPTER 3RELIABILITY AND IMPACT OF THE INTERPRETATION | 95 |
CHAPTER 4LIFE OUTSIDE THE COURTROOM | 121 |
CHAPTER 5PROFILES OF INTERPRETERS | 133 |
CONCLUSION | 157 |
EPILOGUEINTERPRETING AFTER THE TRIAL | 161 |
APPENDIX | 167 |
BIBLIOGRAPHY | 173 |
187 | |
Iné vydania - Zobraziť všetky
The Origins of Simultaneous Interpretation: The Nuremberg Trial Francesca Gaiba Obmedzený náhľad - 1998 |
The Origins of Simultaneous Interpretation: The Nuremberg Trial Francesca Gaiba Zobrazenie úryvkov - 1998 |
Časté výrazy a frázy
able AIIC Alfred G American Arms Army asked became beginning Biddle Branch British called carried channel Chief City Communication Conference consecutive considered Counsel court courtroom Criminals defendants delegations Department desk document Dostert English equipment example experience Finally four Francis French Geneva German given Göring Head heard hired important installed Interesting International Military Tribunal interpreting system Jackson John judges Justice language later letter linguistic List listen lived London Major Meeting Memoir microphone monitor needed Notes Nuremberg Trial October Office organized original person personnel Peter Uiberall possible problem proceedings prosecution Prosecutor question received recording recruiting reported Reviewing Russian selected sentence Service session simultaneous interpretation sometimes speak speakers speech staff Steer tion Trans transcripts Translation Division understand United University videocassette voice Washington witness World York