Satires de Juvénal, Zväzok 2 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Strana 32
Audio quid veteres olim moneatis amici : Pone seram , cohibe . Sed quis custodiet ipsos Custodes ? cauta est , et ab illis incipit uxor . JAMQUE eadem summis pariter minimisque libido ; Nec melior , silicem pedibus quæ conterit atrum ...
Audio quid veteres olim moneatis amici : Pone seram , cohibe . Sed quis custodiet ipsos Custodes ? cauta est , et ab illis incipit uxor . JAMQUE eadem summis pariter minimisque libido ; Nec melior , silicem pedibus quæ conterit atrum ...
Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu
Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
Anciens appelle arte assez atque auteur avant avoient avoit c'est-à-dire cause cent chose commun consul coups cours d'avoir déja dernier dieu dieux digne dire donne éditions effet enfants enfin enim épouse ergastula esclave étoient étoit facit femme fils fortune gens Grecs hæc hommes ille j'ai jeune jeux jour Jupiter Juvénal l'autre l'un lieu livre long main maison malheureux manière Mars ment mère mort n'en nature note nulla nunc omnes omnia parle paroît passage passer pendant père personne peuple Pline poète porte premier propre qu'à qu'un quæ quam quid quis quod quum reste riche rien Romains Rome s'agit s'il satire secret Sénèque sens senti sera servir seulement signifie sortes souvent statue suivi tamen temple terre tête tibi tota trait trouve vertu vice ville voit Voyez vrai yeux
Populárne pasáže
Strana 206 - Consul Ne placeat, curru servus portatur eodem. Da nunc et volucrem, sceptro quae surgit eburno, Illinc cornicines, hinc praecedentia longi Agminis officia et niveos ad fraena Quirites, 45 Defossa in loculis quos sportula fecit amicos.
Strana 134 - Catinensi pumice lumbum squalentes traducit avos emptorque veneni frangenda miseram funestat imagine gentem? tota licet veteres exornent undique cerae atria, nobilitas sola est atque unica virtus.
Strana 32 - Audio, quid veteres olim moneatis amici: Pone seram, cohibe: sed quis custodiet ipsos Custodes ? cauta est et ab illis incipit uxor.
Strana 437 - ... mêmes tours, à l'abri des mêmes portes. Mais de nos jours plus d'accord règne entre les serpents. La bête féroce reconnaît et épargne son espèce. Quand vit-on le lion le plus fort égorger un autre lion ? Dans quelle forêt le sanglier...
Strana 217 - Déjà il est maître de l'Italie ; et pourtant il veut pénétrer plus avant : « Soldats, dit-il, nous n'avons rien fait, si nous ne brisons les portes de Rome, si je n'arbore les drapeaux de Carthage au milieu du quartier de Suburre. » O la belle figure , le beau modèle à peindre , que ce général borgne monté sur sa bête de Gétulie ! Mais le dénoûment, quel est-il?
Strana 18 - Formosam, nisi quae de Tusca Graecula facta est, De Sulmonensi mera Cecropis? omnia graece, Quum sit turpe magis nostris nescire latine.
Strana 159 - Apis, se connaît à de certaines marques ; son poil est noir ; il porte sur le front une marque blanche et triangulaire, sur le dos la figure d'un aigle, sous la langue celle d'un escarbot, et les poils de sa queue sont doubles.
Strana 459 - La coutume de brûler les corps était presque générale chez les Grecs et chez les Romains. Elle a précédé, chez les premiers, le temps de la guerre de Troie. Il ne faut pourtant pas s'imaginer que c'ait été la plus ancienne, même chez ces peuples. « La première manière d'inhumer, dit Cicéron, est celle dont se sert Cyrus dans Xénophon; le corps est ainsi rendu à la terre, et il est couvert du voile de sa mère.
Strana 459 - C'est le premier des patrices Cornéliens à qui on ait élevé un bûcher. » L'usage de brûler les corps et celui de les inhumer ont subsisté à Rome dans le même temps. « L'usage de les brûler n'est pas, dit Pline, fort ancien dans cette ville. Il doit son origine aux guerres que nous avons faites dans des contrées éloignées : comme on y déterrait nos morts, nous prîmes le parti de les brûler.
Strana 202 - Gangen, pauci dignoscere possunt Vera bona atque illis multum diversa, remota Erroris nebula. Quid enim ratione timemus Aut cupimus ? quid tam dextro pede concipis, ut te Conatus non...