Obrázky na stránke
PDF
ePub

190

NOTES SUR LA SATIRE VI.

95 Oncle de Néron. Vers 615. Caligula, frère d'Agrippine, mère de Néron.

96 Descendere in cœlum. Vers 622. Claude. Expression satirique, et placée là pour rappeler les honneurs de l'apothéose qu'une basse flatterie décerna à prince. Gallion, frère de Sénèque, dit qu'il avait été tiré au ciel avec un croc, ainsi qu'on en usait envers les criminels qu'on précipitait ensuite dans le Tibre.

ce

"Prægustavit. Vers 660. D'autres lisent prægustabit, d'autres prægustaret ; d'autres, enfin, prægus

tarit.

98 Vaincu en trois batailles. Vers 661. Mithridate. Vaincu une première fois par Sylla, ensuite par Lucullus, il le fut une troisième et la nuit par Pompée. Sa fin est trop connue pour qu'il soit nécessaire d'en rien dire.

SATIRA VII.

LITTERATORUM EGESTAS.

Et spes et ratio studiorum in Cæsare tantum : Solus enim tristes hac tempestate Camcenas Respexit, quum jam celebres notique poetæ Balneolum Gabiis, Romæ conducere furnos Tentarent; nec foedum alii, nec turpe putarent Præcones fieri; quum, desertis Aganippes Vallibus, esuriens migraret in atria Clio. Nam, si Pieria quadrans tibi nullus in arca Ostendatur, ames nomen victumque Machera, Et vendas potius, commissa quod auctio vendit Stantibus, oenophorum, tripodas, armaria, cistas, Alcyonem Pacci, Thebas et Terea Fausti. Hoc satius, quam si dicas sub judice, vidi, Quod non vidisti. Faciant equites Asiani, Quanquam et Cappadoces faciant, equitesque Bitkyni, Altera quos nudo traduxit Gallia talo.

Nemo tamen studiis indignum ferre laborem Cogetur posthac, nectit quicunque canoris Eloquium vocale modis, laurumque momordit. Hoc agite, o juvenes ! circumspicit et stimulat vos, Materiamque sibi ducis indulgentia quærit.

Si qua

aliunde putas rerum exspectanda tuɑrum Præsidia, atque ideo crocea membrana tabellie

SATIRE VII.

MISÈRE DES GENS DE Lettres.

Les lettres n'ont plus que César' qui les soutienne et les encourage. Lui seul, dans ce siècle ingrat, a daigné sourire aux Muses éplorées, lorsque déjà nos poètes les plus célèbres étaient réduits à affermer des bains à Gabies, des fours à Rome, et que d'autres ne trouvaient rien de honteux ni d'abject dans le métier de crieur; lorsque, désertant les vallons d'Aganippe, Clio elle-même, mourant de faim, mendiait la porte des grands. Car, si tu ne dois, sous les onbrages du Parnasse, trouver le moindre sesterce, mieux vaut le titre et le trafic de Machéra 2, mieux vaut, comme lui, vendre à l'enchère vases, trépieds, buffets, scrutins, et l'Alcyon de Paccius, et la Thébaïde et le Térée de Faustus, que d'aller dire en présence d'un juge, j'ai vu, ce que tu n'as pas vu. Laisse cet indigne métier aux chevaliers d'Asie, de Cappadoce, de Bithynie, à ceux que la Galatie envoie nupieds en cette ville.

Que dis-je? désormais, on ne verra plus ravalé à des fonctions indignes du noble enthousiasme, le mortel qui sait marier des vers éloquents aux accords de l'harmonie et qui a mordu le laurier. Courage, jeunes nourrissons! le prince vous contemple, il anime votre zèle: sa munificence vous attend. Si tu comptes sur un autre appui, si cet espoir, Thelesinus, te fait grossir tes tablettes, va, cours, jette au feu tes écrits, fais-en

Impletur, lignorum aliquid posce ocius, et, quæ
Componis, dona Veneris, Thelesine, marito;
Ant claude, et positos tinea pertunde libellos.
Frange miser calamos, vigilataque prælia dele,
Qui facis in parva sublimia carmina cella,
Ut dignus venias hederis et imagine macra.
Spes nulla ulterior: didicit jam dives avarus
Tantum admirari, tantum laudare disertos,
Ut pueri Junonis avem. Sed defluit ætas
Et pelagi patiens, et cassidis atque ligonis :
Tædia tunc subeunt animos; tunc seque suamque
Terpsichoren odit facunda et nuda senectus.

Accipe nunc artes, ne quid tibi conferat iste
Quem colis, et Musarum et Apollinis æde relicta.
Ipse facit versus, atque uni cedit Homero
Propter mille annos. At, si dulcedine famæ
Succensus recites, Maculonus commodat ædes ;
Ac longe ferrata domus servire jubetur,

In

qua sollicitas imitatur janua portas.

Scit dare libertos extrema in parte sedentes
Ordinis, et magnas comitum disponere voces.
Nemo dabit regum, quanti subsellia constent,
Et quæ conducto pendent anabathra tigillo,
Quæque reportandis posita est orchestra cathedris.
Nos tamen hoc agimus, tenuique in pulvere sulcos
Ducimus, et littus tenui versamus aratro.
Nam si discedas, laqueo tenet ambitiosi
Consuetudo mali; tenet insanabile multos
Scribendi cacoethes, et ægro in corde senescit.
Sed vatem egregium, cui non sit publica vena,

« PredošláPokračovať »