« PredošláPokračovať »
And here detain'd by her usurping Uncle
Orla. I rest much bounden to you: fare you well!
Changes to an Apartment in the Palace.
Re-enter Celia and Rosalind. Cel. Why, Cousin; why, Rosalind; Cupid have mercy; not a word!
Rof. Not one to throw at a dog.
Cel. No, thy words are too precious to be cast away upon curs, throw some of them at me; come, lame me with reasons.
Ros. Then there were two Cousins laid up; when the one should be lam'd with Reasons, and the other mad without any.
Cel. But is all this for your father?
Ros. No, some of it is for my father's Child. Oh, how full of briars is this working-day-world!
Cel. They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery ; if we walk not in the trodden paths, our very petticoats will catch them,
Roj. I could shake them off my coat; these burs are in my heart.
Cel. Hem them away.
Rof. I would try, if I could ? cry, hem, and have him.
Cel. Come, come, wrestle with thy affections.
Ros. O, they take the part of a better Wrestler than my self.
Cel. O, a good wish upon you! you will try in time, in despight of a Fall; -- but turning these jefts out of service, let us talk in good earnest: is it pofsible on such a sudden you should fall into so strong a liking with old Sir Rowland's youngest son?
Ros. The Duke my father lov'd his father dearly.
Cel. Doth it therefore ensue, that you should love his son dearly? by this kind of chase, I should hate him; for my father hated his father dearly ; yet I hate not Orlando. Rof. No, faith, hate him not, my
fake. Cel. Why should I? doth he not deserve well?
Enter Duke, with Lords. · Ros. Let me love him for that; and do you love him, because I do. Look, here comes the Duke.
Cel. With his eyes full of anger.
your safest haste, And get you from our Court,
Rof. Me Uncle !
Duke. You, Cousin.
2 cry, hem, and have him.] A proverbial expression signifying, kaving for asking
Rof. I do befeech your Grace,
Duke. Thus do all traitors;
Rof. Yet your mistrust cannot make me a traitor Tell me wherein the likelihood depends.
Duke. Thou art thy father's daughter, there's enough.
Cel. Dear Sovereign, hear me speak.
Duke. Ay, Celia, we but staid her for your sake;
Cel. I did not then entreat to have her stay ;
Duke. She is too subtle for thee; and her smoothness,
Thou art a fool; she robs thee of thy name,
Cel. Pronounce that sentence then on me, my Liege; I cannot live out of her company.
Duke. You are a fool: you, Neice, provide your self; If you out-stay the time, upon mine Honour, And in the Greatness of my word, you die.
[Exeunt Duke, &c.
Cel. O my poor Rosalind; where wilt thou go? Wilt thou change fathers! I will give thee mine: I charge thee, be not thou more griev'd than I am.
Rose. I have more cause.
Cel. Thou haft not, cousin; Prythee, be cheerful; know'st thou not, the Duke Has banish'd me his daughter ?
Rof. That he hath not.
Cel. No? hath not? Rosalind lacks then the love, 4 Which teacheth me that thou and I am one: Shall we be fundred ? shall we part, sweet Girl? No, let my father seek another heir. Therefore devise with me, how we may fly;
3 And thou wilt snow more bright, and seem more virtuous, 1 This implies her to be some how remarkably defective in virtue; which was not the speaker's thought. The poet doubtless wrote,
and shine more virtuous. i. e. her virtues would appear more splendid, when the luftre of her cousin's was away.
4 Which teacheth Thee-] The poet certainly wrote-which teacheth me. For if Rosalind had learnt to think Celia one part of herself, the could not lack that love which Celia complains the does.
Whither to go, and what to bear with us ;
Rof. Why, whither shall we go?
Rof. Alas, what danger will it be to us,
Cel. I'll put my self in poor and mean attire,
Rof. Were't not better,
Cel. What shall I call thee, when thou art a man?
Cel. Something that hath a reference to my state: No longer Celia, but Aliena.
Rof. But, Cousin, what if we aslaid to steal The clownish Fool out of your father's Court? Would he not be a comfort to our travel!
Cel. He'll go along o'er the wide world with me. Leave me alone to woo him; let's away, And get our jewels and our wealth cogether; Devise the fittest time, and safest way