« PredošláPokračovať »
The rank of osiers, by the murmuring stream,
Oli. If that an eye may profit by a tongue,
Cel. It is no boast, being ask'd, to say, we are,
Oli. Orlando doth commend him to you both,
Rof. I am; what must we understand by this?
. Some of my Shame, if you will know of me What man I am, and how, and why, and where This handkerchief was stain'd.
Cel. I pray you, tell it.
Oli. When last the young Orlando parted from you, He left a promise to return again Within an hour; and pacing through the forest, Chewing the food of sweet and bitter fancy, Lo, what befel! he threw his eye aside, And mark what object did present it felf. Under an oak, whose boughs were moss'd with age, And high top bald with dry antiquity; A wretched ragged man, o'er-grown with hair, Lay Neeping on his back; about his neck ' A green and gilded snake had wreath'd it self, • Who with her head, nimble in threats, approach'd • The opening of his mouth, but suddenly
Seeing Orlando, it unlink'd it felf,
Into a bush ; under which bush's shade
• Lay couching head on ground, with cat-like watch • When that the Neeping man should stir ; for 'cis • The royal disposition of that beast • To prey on nothing that doth seem as dead;' This seen, Orlando did approach the man, And found it was his brother, his eldest brother.
Cel. O, I have heard him speak of that same brother,
Oli. And well he might fo do ;
Rof. But, to Orlando ; did he leave him there,
Oli. Twice did he turn his back, and purpos'd fo:
Cel. Are you his brother?
Oli. 'Twas I ; but 'tis not I; I do not shame
conversion So sweetly tastes, being the thing I am.
Rof. But, for the bloody napkin?
Oli. By, and by
Which all this while had bled ; and now he fainted,
. We'll lead you thither.
Oli. Be of good cheer, youth ; you a man? you lack a man's heart,
RS. I do so, I confess it. Ah, Sir, a body would think, this was well counterfeited. I pray you, tell your
brother how well I counterfeited: heigh ho! Oli. This was not counterfeit, there is too great testimony in your complexion, that it was a passion of earneft.
Ros. Counterfeit, I assure you.
Oli. Well then, take a good heart, and counterfeit to be a man.
Rof. So I do: but, i' faith, I should have been a woman by right.
Cel. Come, you look paler and paler ; pray you, draw homewards; good Sir, go with us.
Oli. That will l; for I must bear answer back,
excuse my brother, Rosalind.
(Exeunt. VOL. II. Вь
A CT V. SCENE I.
Enter Clown and Audrey.
E shall find a time, Audrey; patience, gentle
Audrey. Aud. Faith, the Priest was good enough, for all the old gentleman's saying.
Clo. A most wicked Sir Oliver, Audrey; a most vile Mar-text! but Audrey, there is a youth here in the Forest lays claim to you.
Aud. Ay, I know who 'tis, he hath no interest in me in the world; here comes the man you mean.
Enter William. Clo. It is meat and drink to me to see a Clown; by my troth, we, that have good wits, have much to answer for: we shall be fouting; we cannot hold.
Will. Good ev'n, Audrey.
Clo. Good ev’n, gentle friend. Cover thy head, cover thy head; nay, pr’ythee, be cover'd. How old
are you, friend?
Will. Five and twenty, Sir.
good ; and yet it is not ; it is but so so. · Art thou wise ?
Will. Ay, Sir, I have a pretty wit. .
Clo. Why, thou say'st well: I do now remember a Saying; the fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.
· The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth; meaning thereby, that grapes were made to eat, and lips to open. You do love this maid?
Will. I do, Sir.
Clo. Then learn this of me; to have, is to have. For it is a figure in rhetorick, that drink being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other. For all your writers do consent, that ipse is he: now you are not ipse; for I am he.
Will. Which he, Sir?
Clo, He, Sir, that must marry this woman; therefore you, Clown, abandon, which is in the vulgar, leave the society, which in the boorish, is company, of this female; which in the common, is woman; which together is, abandon the society of this female; or Clown, thou perisheft; or, to thy better understanding, dieft; or, to wit, I kill thee, make thee away, transate thy life into death, thy liberty into bondage; ? I will deal in poison with thee, or in baftinado, or in steel; I will bandy with thee in
i The heathen philosopher, when he desired to eat a grape, &c.] This was designed as a snere on the several trifling and insignificant fayings and actions, recorded of the ancient philosophers,
by the writers of their lives, such as Diogenes Laertius, Philo. ftratus, Eunapius, &c. as appears from its being introduced by one of their wise sayings.
2 I will deal in poison with thee, or in baffinado. :or in fleelo I will bandy with thee in faétion ; &c.] All this seems to be an allufion to Sir Thomas Overbury's affair, B b 2