Obrázky na stránke

Her father keeps from all access of suitors,
And will not promise her to any man,
Until the eldest Sifter first be wed :
The younger then is free, and not before. .

Tra. If it be fo, Sir, that you are the man
Must steed us all, and me among the rest;
And if you break the ice, and do this feat,
Atchieve the elder, set the younger free
For our access; whose hap shall be to have her,
Will not so graceless be, to be ingrate.

Hor. Sir, you say well, and well you do conceive:
And since you do profess to be a suitor,
You must, as we do, gratifie this Gentleman,
To whom we all rest generally beholden.

Tra. Sir, I shall not be nack; in sign whereof,
9 Please ye, we may contrive this afternoon,
And quaff carouses to our Mistress' health;
And do as adversaries do in law,
Strive mightily, but eat and drink as friends.

Gru. Bion. O excellent motion! fellows, let's begone.

Hor. The motion's good indeed, and be it so, Petruchio, I shall be your ben venuto. [Exeunt.

[The Presenters, above, speak here. 1 Man. My Lord, you nod; you do not mind the Play.

Sly. Yea, by St. Ann, do I: a good matter, surely! comes there any more of it?

Lady. My Lord, 'tis but begun.

Sly. 'Tis a very excellent piece of work, Madam Lady. 'Would, 'twere done !

9 Please ye, we may contrive this afternoon] Mr. Theobald asks what they were to contrive? and then says, a foolish cor. ruption poffeffes the place, and so alters it to convive'; in which he is followed, as he pretty constantly is, when wrong, by the Oxford Editor. But the common reading is right, and the Critic was only ignorant of the meaning of it. Contrive does not fignify here to project, but to spend and wear out. As in this passage of Spenser, Three ages such as mortal men coNTRIVE,

Fairy Queen, Book xi. Chap. 9. VOL. II.


[merged small][ocr errors]


Baptista's HOUSE in Padua.

Enter Catharina and Bianca.


G felf



OOD Sister, wrong me not, nor wrong your To make a bond-maid and a slave of me; That I disdain ; but for these other (a) Gawds, Unbind my hands, I'll pull them off my Yea, all my raiment, to my petticoat, Or, what you will command me, will I do ; So well I know my duty to my elders.

Cath. Of all thy Suitors here, I charge thee, tell Whom thou lov'st beft: fee, thou diffemble not.

Bian. Believe me, Sister, of all men alive
I never yet beheld that special face,
Which I could fancy more than any

Catb. Minion, thou lieft ; is't not Hortenfio ?

Bian. If you affect him, fifter, here I swear, I'll plead for you myself, but you shall have him. .

Cath. Oh, then, belike, you fancy riches more; You will have Gremio, to keep you fair.

Bian. Is it for him you do so envy me?
Nay, then you jeft; and now, I well perceive,
You have but jested with me all this while;
I proythee, Gifter Kate, untie my hands.
Cath. If That be jeft, then all the rest was fo.

[Strikes ber. (a) Gawds, Mr. Theobald-Valg. goods.]


Enter Baptista. Bap. Why, how now, dame, whence grows this

infolence? Bianca, stand aside ; poorgir, she weeps; Go ply thy needle, meddle not with her. For Thame, thou hilding of a devilish spirit, Why dost thou wrong her, that did ne'er wrong thee? When did she cross thee with a bitter word? Cath. Her filence fouts me; and I'll be reveng'd.

[Flies after Bianca. Bap. What, in my sight? Bianca, get thee in.

[Exit Bianca. Cath. Will you not suffer me? nay, now I fee, She is your treasure ; she must have a husband; I must dance bare-foot on her wedding-day, And, for your love to her, lead apes in hell: Talk not to me, I will go fit and weep, 'Till I can find occasion of revenge. [Exit Cath,

Bap. Was ever gentleman thus griev'd, as I ? But who comes here?

S C Ε Ν Ε ΙΙ. Enter Gremio, Lucentio in the habit of a mean man; Petruchio with Hortensio, like a musician ; Tranio

and Biondello bearing a lute and books. Gre. Good morrow, neighbour Baptista.

Bap. Good morrow, neighbour Gremio: God save you, gentlemen.

Pet. And you, good Sir; pray, have you not a daughter calld Catharina, fair and virtuous ?

Bap. I have a daughter, Sir, callid Catharina.
Gre. You are too blunt; go to it orderly.

Pet. You wrong me, Signior Gremio, give me leave,
I am a gentleman of Verona, Şir,
That, hearing of her beauty and her wit,
Her affability and balhful modesty,


Ee 2

Her wondrous qualities, and mild behaviour,
Am bold to shew myself a forward guest
Within your house, to make mine eye the witness
Of that Report, which I so oft have heard.
And, for an entrance to my entertainment,

[Presenting Hor.
I do present you with a man of mine,
Cunning in musick, and the mathematicks,
To instruct her fully in those sciences,
Whereof, I know, she is not ignorant:
Accept of him, or else you do me wrong,
His name is Licio, born in Mantua.
Bap. You're welcome, Sir, and he for your good

fake. But for my daughter Catharine, this I know, She is not for your turn, the more's my grief.

Pet. I see, you do not mean to part with her; Or else you like not of my company.

Bap. Mistake me not, I speak but what I find.
Whence are you, Sir? what may I call your name?

Pet. Petruchio is my name, Antonio's fon,
A man well known throughout all Italy.
Bap. I know him well: you are welcome for his

Gre. Saving your tale, Petruchio, I pray,
that are poor petitioners, speak too. 'Baccalare !.
you are marvellous forward.

Pet. Oh, pardon me, Signior Gremio, I would fain be doing.

Gre. " I doubt it not, Sir, but you will curse your wooing -Neighbour, this is a gift very grateful, I

am 1 Baccare, you are marvellous forward.] We must read, Baccalare; by which the Italians mean, thou arrogant, presumptu. bus man! 'the word is used scornfully, upon any one that would affume a port of grandeur.

2 I doubt it not, Sir, but you will curse your wooing reighbours. This is a gift] This nonsense may be rectified by only


let us,


accept his service.

am sure of it. To express the like kindness myself, that have been more kindly beholden to you than any, free leave give to this young scholar, that hath been long studying at Reims, [Presenting Luc.] as cunning in Greek, Latin, and other languages, as the other in musick and mathematicks; his name is Cambio ; pray,

Bap. A thousand thanks, Signior Gremio: welcome, good Cambio. But, gentle Sir, methinks, you walk like a stranger; [To Tranio.] may I be so bold to know the cause of your coming ?

Tra. Pardon me, Sir, the boldness is mine own,
That, being a stranger in this City here,

Do make my self a luitor to your daughter,
Unto Bianca, fair and virtuous :
Nor is your firm resolve unknown to me,
In the preferment of the eldest fifter.
This liberty is all that I request;
That, upon knowledge of my parentage,
I may have welcome 'mongst the rest that woo,
And free access and favour as the rest.
And, toward the education of your daughters,
I here bestow a simple instrument,
And this small packet of Greek and Latin books.
If you accept them, then their worth is great.

[They greet privately.
Bap. Lucentio is your name? of whence I pray ?
Tra. Of Pisa, Sir, son to Vincentio.
Bap. A mighty man of Pisa; by Report
I know him well; you are very welcome, Sir.
Take You the lute, and You the Set of books,

[To Hortenfio and Lucentio.
You shall fee your pupils presently,
Holla, within !

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

pointing it thus, I doubt it not, Sir, but you will curse your wooing. Neighbour, this is a gift, &c. addresling himself to Baptifta.


Еe 3

« PredošláPokračovať »