Obrázky na stránke

Pet. It is extempore, from my mother-wit.
Cath. A witty mother, witless else her son.
Pet. Am I not wise ?
Cath. Yes; keep you warm.
Pet. Why, so I mean, sweet Catharine, in thy

And therefore setting all this chat aside,
Thus in plain terms: your father hath consented,
That you shall be my wife; your dow'ry 'greed on;
And, will


Now, Kate, I am a husband for your turn,
For by this light, whereby I see thy beauty,
(Thy beauty, that doth make me like thee well;)
Thou must be married to no man but me.
For I am he, am born to tame you, Kate;
And bring you from a wild cat to a Kate,
Conformable as other houshold Kates;
Here comes your father, never make denial,
I must and will have Catharine to my Wife.

I will marry you.

[blocks in formation]


Enter Baptista, Gremio, and Tranio.
Bap. Now, signior Petruchio, how speed you

my daughter?
Pet. How but well, Sir ? how but well?
It were impossible, I should speed amiss.
Bap. Why, how now, daughter Catharine, in your

dumps ?
Catb. Call you me daughter? now, I promise you,
You've shew'd a tender fatherly regard,
To wish me wed to one half lunatick;
A madcap ruffian, and a swearing Jack,
That thinks with oaths to face the matter out.

Pet. Father, 'tis thus ; yourself and all the World,
That talk'd of her, have talk'd amiss of her;
If she be curst, it is for policy,


For she's not froward, but modest as the dove:
She is not hot, but temperate as the morn;
For patience, she will prove a second Grissel;
And Roman Lucrece for her chastity.
And to conclude, we've 'greed so well together,
That upon Sunday is the wedding-day.

Cath. I'll see thee hang'd on Sunday first.
Gre. Hark: Petruchio! The says, she'll see thee

hang'd first. Tra. Is this your speeding? nay, then, good night,

our part ! Pet. Be patient, Sirs, I chuse her for my self; If she and I be pleas'd, what's that to you? 'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone, That she shall still be curst in company. I tell you, 'tis incredible to believe How much she loves me; oh, the kindest Kate ! She hung about my neck, and kiss on kiss She vy'd so faft, protesting oath on oath, That in a twink the won me to her love. Oh, you are novices; 'tis a world to see, How tame (when men and women are alone) A meacock wretch can make the curftest shrew. Give me thy hand, Kate, I will unto Venice, To buy apparel 'gainst the wedding-day; Father, provide the feast, and bid the guests ; I will be sure, my Catharine shall be fine.

Bap. I know not what to say, but give your God send you joy, Petruchio! 'tis a match.

Gre. Tra. Amen, say we; we will be witnesses.

Pet. Father, and wife, and Gentlemen, adieu; I will to Venice, Sunday comes apace, We will have rings and things, and fine array; And kiss me, Kate, we will be married o' Sunday.

Éxeunt Petruchio, and Catharine severally.



S с E Ν Ε VI.
Gre. Was ever match clapt up fo suddenly?
Bap. Faith, gentlemen, I play a merchant's

part, And venture madly on a desperate mart.

Tra. 'Twas a commodity lay frecting by you; 'Twill bring you gain, or perish on the Seas.

Bap. The gain I seek is quier in the match.

Gre. No doubt, but he hath got a quiet catch :
But now, Baptista, to your younger daughter :
Now is the day we long have looked for :
I am your neighbour, and was suitor firft.

Trá. And I am one, that love Bianca more
Than words can witness, or your thoughts can guess.

Gre. Youngling! thou can'st not love so dear as I.
Tra. Grey-beard! thy love doth freeze.

Gre. But thine doth fry.
Skipper, stand back; 'tis age that nourisheth.

Tra. But youth, in ladies' eyes that flourisheth.
Bap. Content you, Gentlemen, I will compound

this ftrife;
'Tis deeds must win the prize; and he, of Both,
That can assure my daughter greatest dower,
Shall have Bianca's love.
Say, Signior Gremio, what can you assure her?

Gre. First, as you know, my house within the city
Is richly furnished with plate and gold,
Basons and ewers to lave her dainty hands :
My hangings all of Tyrian tapestry;
In ivory coffers I have stuft my crowns;
In cypress chests my arras, counterpanes,
Costly apparel, tents and canopies,
Fine linnen, Turkey cushions boss'd with pearl ;
Valance of Venice gold in needle-work;
Pewter and brass, and all things that belong
To house, or house-keeping: then, at my farm,
I have a hundred milch-kine to the pail,

[ocr errors][ocr errors]

Sixscore fat oxen standing in my stalls;
And all things answerable to this portion.
My self am itruck in years, I must confess,
And if I die to morrow, this is hers;
If, whilft I live, she will be only mine.

Tra. That only came well in ---Sir, list to me;
I am my father's heir, and only fon;
If I may have your daughter to my wife,
I'll leave her houses three or four as good,
Within rich Pisa walls, as any one
Old Signior Gremio has in Padua;
Besides two thousand ducats by the year
Of fruitful land; all which shall be her jointure.
What, have I pinch'd you, Signior Gremio ?

3 Gre. Two thousand ducats by the year of land!
My land amounts but to so much in all:
That the shall have, besides an Argofie
That now is lying in Marseilles's road.
What, have I choakt you with an Argosie?

Tra. Gremio, 'tis known, my father hath no less Than three great Argofies, besides two galliaffes And twelve tight gallies; these I will affure her, And twice as much, what e'er thou offer’st next.

3 Gre. Trvo thousand ducats by the year of land!

My land amounts not to so much in all:

That she shall have, and -] Tho' all the copies concur 'in this reading, surely, if we examine the reasoning, something will be found wrong. Gremio is ftarcled at the high settlement Tranio proposes ; fays, his whole estate in land can't match it, yet he'll settle so much a year upon her, &c. This is playing at cross purposes. The change of the negative in the second line salves the absurdity, and sets the passage right. Gremio and Tranio are vyeing in their offers to carry Bianca: The latter boldly propoies to settle land to the amount of two thousand ducats per annum. My whole estate, says the other, in land, amounts but to that value; yet she shall have that : I'll endow her with the whole; and consign a rich vessel to her use, over and above. Thus all is intelligible, and he goes on to outbid his rival.


Gre. Nay, I have offer'd all; I have no more; And she can have no more than all I have; If you like me, she shall have me and mine. Tra. Why, then the maid is mine from all the

By your firm promise; Gremio is out-vied. .

Bap. I must confess, your offer is the best;
And let your father make her the affurance,
She is your own, else you must pardon me:
If you should die before him, where's her dower?

Tra. That's but a cavil; he is old, I young.
Gre. And may not young men die, as well as old?

Bap. Well, gentlemen, then I am thus resolv’d: On Sunday next, you know,

My daughter Catharine is to be married : á Now on the Sunday following shall Bianca

Be bride to you, if you make this assurance;
If not, to Signior Gremio :
And so I take my leave, and thank you both. [Exit,

. Gre. Adieu, good neighbour.---Now I fear thee

Sirrah, young gamester, your father were a fool
To give thee all, and in his waining age
Set foot under thy table: tut! a toy!
An old Italian fox is not so kind, my boy.

[Exit. Tra. A vengeance on your crafty wither'd hide! 4 Yet I have fac'd it with a card of ten : 'Tis in


head to do my master good : 4 Yet I have fac'd it with a card of ten :] That is, with the highest card, in the old simple games of our ancestors. So tha: this became a proverbial expression. So Skelton,

Fyrste pycke a quarrel, and fall out with him then,

And so outface him with a card of ten. And Ben Johnson in his Sad Shepherd,

a Hart of ten I trow he be, i, e. an extraordinary good one.

« PredošláPokračovať »