Obrázky na stránke
PDF
ePub

egyéb hadi eszközökkel meglévén erőssíttetve, kiváltképen való alkalmatos módot szolgáltatott a védelemre. E' felsõ régi Várban, kút helyett, essó vizet tartó láda van alkotva, melly elég nagy, és alkalmatosan intéztettetett. Midon hajdan a' Királyoknak birtokokban vala, nevezeres ostromlásokat kiállhatott, mellyet azért tartottak vala jó karban, mivel a' Lengyeleknek határ szélén lévén, azoktól vélletlenül meg ne támadtassék. Kiváltképen megerôssíttette e' Várat Elso KAROLY, és ennek fia LAJOS. Nevezetes erősítéssel öregbedett Árva Vára MCCCCXX. esztendő körül, midon Magyar Országnak északi részén a' Huszsziták kedvek szerént pusztítottak; melly mintegy hatvan esztendeig tartott vala, míg KORVINUS MÁTYÁSNAK vezérlése, és segedelmei által, a' prédálok rész szerént kiüzettettek, rész szerént pedig engedelmességre hajtattak. Emlekezetessé tette e' Várat MATYás idejében PÉTER Érseknek itt vólt tömlötze, melly helyet a felső várban még ma is szemlélhetni. Az időben midôn Hazánkat az Ozmanok, és Tatárok emésztették, minden sételem nélkül maradott vala,

Árva vára egész Botskainak idejéig, az az 115 esztendőig, a' kinek egy serege, még a' Bétsi békeség kötés utáli sem szünt vala meg a' prédálástól, Zavodszkinak állítása szerént. Mert MDCVI. esztendőben Hajdu Gergely, első Hajdúk Kapitánnya, és Vátzi Nagy István második Kapitányoknak vezérlések alatt bérohanván, nyár kezdete táján Árva Vármegyébe, keservesen pusztították azt, míg 23. Decemberben Árva Vármegyének lakosai, előbb a' nevezett Kapitányokat, az után pedig azoknak mintegy. 400. embereit leöldösvén, az Árva vizébe nem hányták: Így büntették meg e' Megyebéli lakosok a' rajtok méltatlanúl kegyetlenkedő Hajdúkat. Meghódította az után Betlen mind a' Várat, mind pedig annak akkori birtokosát, Turzó Imrét, a' kitöl megfosztattatván e' vár, mik történtek vala annakutánna Rákotzinak első felzendülésekor nem könnyû elôadni. Siralmas állapottya vala aź után Tökölyi alatt, kinek halála után, Imre fia itt tartózkodott ugyan; de kevés idô múlva öszve szedvén mozdítható vagyonnyait Lengyel Országba költöze által. Szerentsés elömenetellel hódítgatták

E

fegyver, vagy pedig kötél ál-
talölettettek meg. Arva Vár-
megyének Historiája szerént
pedig MDCLXX. esztendo-
ben, Petróczy István, Su-
hay Mátyás, és Kendi Gá-
bornak, Árva Vára meghó-
dola, 's Pika Gaspár rendel-
tetett a' Vár Kapitányának,
a' ki Sparrius Vezér által olly
keményen ölettete
melly idôbéli kegyetlen öl-
döklésre mondhatni:

gatták azonban e' vidéket Petrótzi István, Szuhai Mátyás, Szepesi Pál, Kendi Gábor, és mások. 1672. esztendoben, 's egész Patis, és Hernád között való tartományokat, 's azoknak lakosaival, Sáros, Szepes, Liptó, és Arva Vármegyéket meghaladván, Trentsénbe hívta öket zsákmányozásoknak kívánsága; de megsejdítvén a' Tsászári elejekbe közelítö Vezéreker Eszterházy Pált Quis fuit horrendos, priHáisztert, és Kopit, a' Kasz-mus, qui protulit uncos (enszeni várba vonták bé mago- ses)?

kat; melly akkor Petrótziak

meg;

a) In Tabella Regni Hungariae p. 191.

A' Tsászár birtokában vala

Quam ferus, et vere ferbirtokokban vala. Nem táma-reus ille fuit! dák meg ekkor a' Tsászáriak Árva várát, hanem Liptó Vármegyén által a' felsö Magyar Országi részekre siettek; mivel itt vala az újjabb kiütô tüznek kezdete, és ekkor a' pártosok birtokokban vala Árva Vára, mellyet annyival inkább igyekeztek megtartani, hogy a Lengyel Országban kiszököttekkel könnyebben tanátskozhatnának, míg MDCLXXIV ben. Parchitius Kristóf szerént a) a' várnak megvétele után Sparrius keménykedő Vezér által a' rabok kegyetlenül megbüntettettek. Pika Gaspar, a' ki az Árvabélieket fegyver fogásra unszolta által verettetett, a' többiek pedig, vagy

az után Árva Vára, és kemény örízet alatt tartatott, öszve gyüjtvén minden hadi eszközöket, mellyek e' Várnak oltalmazó erősségére lehettek. Megköttetvén pedig a' Karlovitzi békeség, tsekély, és tsak nem minden ôrízet nélkül vala. Darab ideig hívek valának a' várbéliek Safler Lajossal a' Tsászárhoz; de megtörvén az éhség, és nyomorúság erejeket végre fejet hajtottak a' pártosoknak. Bertsényinek tulajdonította e' gyözedelmet Vagner b) de o Zólyom felé nyomúlt MDCCHI. esztendőben 15.

b) Libro XVIII. p. 748. Aszórz, nagy Aszótz. Assáu. Középszerű német falu Vas Vármegyében, földes Ura Grót Battyáni Uraság, lakosai katolikusok, fekszik a' Pinkafeldi Uradalomban jeles fekvése van, melly által jó módgya a' kereskedésre; de mivel határja középszerû, 's vagyonnyai sem nevezetesek, második Osztálybéli.

November táján; Árvát pe- Kosztka Ventzelröl Miklós dig előre szagúldó seregei a' fiára; ettől pedig Turzó Feparaszt sokasággal szerentsé- rentznek birtokába jutott. sen hatalmok alá hajtották. Most minden erősség, 's ôríKezére kerítette az után Rá- zet nélkül van; 's két felsõbb kótzy e' Várat, 's fészke valarésze tsak az öszve omladominden elkövetendo tanátszástól oltalmaztatik, alsóbb kozásainak, sot itt hozattak részét pedig a' földes Uraság bé Frantzia Országbol is a' egészszen lakhatóvá készít hadi segedelmek. Még Rá- tette. kotzy ellenségeskedésének hanyatlása után is sokáig dolgot adott e' várbélieknek megszelídítése, melly tsak ugyan Vinklernek vezérlése alatt szerentsésen megtörténe MDCCIX. Aprilisben. Ezek Árva Várának hajdani bizonyosabb történetei; melly Vár, második LAJOS idejéig szüntelen a' Királyoknak birtokokban vala. Hogy pedig FERDINÁND a' hadakozáshoz megkívántató költségeket mindenképen öregbíthesse, Tseh Országi Dubove János, és Szedletzky Kosztka Jánosnak adta ajandék színe alatt zálogba; úgy egyezvén meg közöttök; hogy a' több várak Kosztkát illessék, Arva pedig Dubove Jánosnak birtokában maradgyon. Meghalálozván pedig ez rövid idő alatt, Árva Vára minden hozzá tartozó joszágokkal a' Királyi Fiskusnak birtokába esett. Viszsza kerülvén idôvel ismét Szedletzky

ASGUT. Alsó Asgut. Tót falu Sáros Vármegyében, birtokosai Okolicsányi, és más Uraságok, lakosai katolikusok, fekszik Posfalvához közel, mellynek filiája, 's Tultsiktöl sem meszsze, határja középszerű, réttyei szorossak ugyan, de legelôje, 's fája szükségekre elég, más javai is lévén, második Osztálybéli.

ASGUT. Felsö Asgut. Tót falu Sáros Vármegyében, földes Ura Körtvélyesi Uraság, lakosai katolikusok, fekszik

E a

[ocr errors]

az előbbenitöl nem meszsze. Į lakosai katolikusok, és refor Határja hasonló Alsó Asgut-mátusok, fekszik e' népes me hoz, tulajdonságai is, má- zô Város Bársonyos vize melsodik Osztálybéli. ÁSVÁNY. Magyar falu Györ Vármegyében, birtokosai Gróf Vitzay, és Gróf Sándor Uraságok, lakosai katolikusok, 's az Esztergomi Megyébe tartozik, fekszik Györtöl két mértföldnyire. Az elôtt Korábinszky Mátyás L. szerént e' falu alatt folyt a' Duna, és a' hajósok a' templom kerítése körül kiköthettek; most egy órányira fekszik a' Duna vizétöl, holott némellyek nem minden haszon nélkül keresik, 's választyák az arany fövenyet a' Duna fövenyei közzül. Határja jó termékenységû.

ÁSVÁNY. Elegyes lakosú magyar falu Ungvár Vármegyében, birtokosai több Uraságok, lakosai katolikusok, és reformátusok, fekszik erdöség között, Kis Ráth, és felsö Lyikéhez Szabolts Vármegyében nem meszsze, Latortza, és Tisza vizeivel békerített helyen, gazdag erdei, szántó földgyei vagynak; de az áradások néha károkat okoznak lakosainak; elsö Ostálybéli.

ASZALÓ. Mezô Város Borsod Vármegyében, birtokosa a' Nagy Váradi Káptalan,

lett, Abauj Vármegyének határja szélén, mellyhez tar tozott vala az elôtt; de mivel az idôben, midôn Eger Várát a' Török bírta, nem keves fáradsággal nyerék meg a' Borsodiak azt a' tserét melly szerént Onga helységet Ábauj Vármegyének által engedvén, ezt magának megtarthassa. Határja jó szántó földgyeivel, és szôlô hegyeivel gazdag, bársonyos vize kiáradásakor sokszor elönti határját, és a' lakosoknak is károkat okoz, földgyeinek ritkán szükséges a' trágyáztatás; piatza Szikszón közel, Miskoltzon két mértföldnyire, legelője, szölò hegyei nagyok, mellyek jó borokat teremnek, malma a' határban, fáját mind tűzre, mind épületre távol való helységekböl kész pénzen szerzi, első Osztálybéli.

ASZALÓ. Népes magyar falu Somogy Vármegyében, birtokosa Hertzeg Eszterházy Uraság, lakosai katolikusok, és reformátusok, fekszik Mernyéhez, mellynek filiája nem meszsze, Kaposvártól másfél mértföldnyire. Határjában szólei ugyan nintsenek; de más külömbféle javai vagy

nak;

nak; kiváltképen gazdagíttya lakosait szántó földgyeinek termékenysége, mivel a' leg szebb tiszta búzával fizet, legelôje nagy, réttyei jók, első Osztálybéli.

ASZÁR. Magyar falu Komárom Vármegyében, birtokosa Gróf Eszterházy Uraság, lakosai katolikusok, fekszik Kis Bérnek szomszédságában, mellynek filiája Veszprém Vármegyének szélén, egy tavatskája is van, mellynek a' Posonba, és Bétsbe útazó halászok jó hasznát veszik, halaiknak megfrissítésére. Határja tágas, réttye, legelője szükségjekre elég, de mivel földgye homokos, és réttyeinek egy része motsáros helyen fekszik, harmadik Osztálybéli.

mindenféle vagyonnyaikat, legelője elég, és jó; itatója alkalmatos Szamos vizén, fája épületre, és tûzre elegendô, Királyi dézmát nem adnak, belső gyümöltsös kertyeik is vagynak. Ezen kivül a' Királyi réz Bányákhoz két mértföldnyire lévén jó módgyok a' keresetre, elsõ Osztálybéli.

Aszórz. Nagy Aszótz. Asáú nevezet alatt.

Aszód. Mezô Város Pest Vármegyében, földes Ura Báró Podmanitzky Uraság, lakosai katolikusok, és evangelikusok, fekszik Pestöl négy mértföldnyire. Hajdan Oszthmaknak neveztetett, ZSIGMOND Király ajándékozá nemesi jussal együtt Pochuk Uraságnak, Aszúnak is neASZEND. Elegyes lakosú veztetett, a' régi íratokban." falu Abauj Vármegyébe, la- Most népes Város, fekszik kosai katolikusok, határja egy kies halomnak oldalán, termékeny, és jó, 's mivel lakosai magyarok, németek, vidékjének semmi fogyatko- és tótok, 's a' birtokos Urazása sints, első Osztálybéli.ságnak szép kastéllya, 's jeAszó. Farkas Aszó. Far-les épületei ékesítik, melkasa. Magyar falu Szatmár Vármegyében, lakosai ka'tolikusok, fekszik Uj Barlafalunak szomszédságában, mellynek filiája. Határbéli szántó földgyei jók, termékenyek, két piatzozások van, nagy, és kis Bányán, a' hol könnyü móddal eladhattyák

lyen e' felül írat van: Non. nisi hospitium mortalibus, in Coelo domus est, jobb felol Dispone domui tuae, quia certo morieris, bal felül pedig Mortalibus. Az egész épület méltóságos; belső ké születei pedig figyelmetességet indító ízléssel alkalmaz

E 3

tattak.

« PredošláPokračovať »