Obrázky na stránke
PDF
ePub

"Allone withoutin ferk,adit ainon a{ferk, fear] "And feide, if ther be any mo

"Let them come, to werk.

"The champion which that painid

"Him to workin so føre,

It femith by his countinaunce "That he willè no more. Gamelyn in the place ftode "Stillè as any stone, "For to abidin wraftiling "But there ycomith none.

"There ne was none with Gamelyn

"That wolde wraftle more,..

"For he handilid the champion on mita

"So wonderously fore,

J

IT

Two gentilmeine that owned the place
Come to Gamelyn, God geve them grace,

"And feidè to him have done on,

"Thy hofin and thy fhone,

"Forfothe at this time all "This faire it is ydone.

"Tho feidè to them Gamelyn

"So mote I well yfare,

"(a) I havin, not yet halvindele

"Yfolde all my warę.

"Than feide the champion fo broke,

"I may it welè fwere

"He is a fole that therof bieth, "Thou fellift it so dere.

(a) Such was Orlando's anfwer after he had thrown Charles, fc. 6. p: 304. The Duke faid, no more, no mori. Orlando anfwered, "Yes, I beseech your grace, I am not 66 yet well breath'd.” "Tho

"Tho feide to him the frankelyn,
"That was in mochill care,
"Fellaw, he feidè, whi lakkist
Thou fo moche of his ware.
Be Seint Jame that in Galis is
"That many man has fought
"Yet it is moche too godè chepe
"That thou haftin ybought.
"Tho that the wardinis werin
"Of that ilk wraftiling,

"Comin forth and brought Gamelyn

"The ram and eke the ring."

Sc. 7. P. 395,

Orl.

My better parts

Are all thrown down, and that which here ftands up, Is but a quintaine, a mere lifeless block.]

The quinten, quintaine, or quintel. (So called from the latin [quintus.] Becaufe, fays Minghieu, it was one of the antient sports, used every fifth year among the Olympian games. Rather perhaps because it was the laft of the Пa, or the quinque certamina gymnaftica, used on the fifth, or laft day of the olympicks.

It was likewife amongft the Roman exercifes by the name of (b) quintana, fo called by rea

fon

(a) Plot's Oxfordshire, chap. 8. 21. p. 204. The perfon who was conquerour that day was bound to return thanks to Jupiter. Jovi maximo id quod conftat è monumentis veteribus, in quibus legimus quod qui ПevlαJaw vicerunt, Jovi laudes reddere foliti funt. Johannis de Whetamfted, chronic. edit. a Tho. Hearne, p. 556. note. (b) Plot ibid. p. 217. Panterolli Rer. Memorab. lib.

2. tit.

t

fon the Romans in their tents made firft four ways in manner of a crofs, to which adding a fifth on one fide, it was called Quintana. In this way they fet up a great poft about fix foot high, fuitable to the ftature of a man, and this the Roman foldiers were wont to affayl, with all inftruments of war, as if it were indeed a real enemy; learning upon this, by the affiftance of their campi doctores, how to place their blows aright. And this they otherwife called exercitium ad palam, and fometimes palaria,-which practice being in ufe during their government here, in all likelihood has been retained among us ever fince, being only tranflated in times of peace from a military, to a fportive marriage exercise, which Dr. Plot defcribes in the following manner, as customary upon fuch occafions, in Oxfordshire. (Sect. 22. p. 204.) They first fet a poft perpendicularly in the ground, and then place a slender piece of timber on the top of it, on a spindle, with a board nail'd to it on one end, and a bag of fand hanging on the other; against this board they antiently rode with fpears. Now (fays he) as I faw it at Deddington in this county, only with strong staves which violently bringing about the bag of fand, if they make not good speed away, it strikes them in the neck or fhoulders; and fometimes

2. tit. 21. p. 251. Quintanæ ufus quidem antiquus eft, non joci, fed exercitii gratiâ inftitutus. Romani etiam in caftris quatuor faciebant vias. See likewise Montfaucon, and Kennet.

perhaps,

:

perhaps, knocks them from their horfes the great defign of the sport being to try both horfe and man, and to break the board, which whoever does, is for that time accounted Princeps juventutis.

Sc. 10. p. 311.

Rof.

Well have a fwafbing, and a martial outfide
As many other mannish cowards have.]

By mannish here is meant wicked, in which sense,
Chaucer ufes it, Man of Laws Tale, 784, &c.
"Donegild I have none English digne
"Unto thy malice, and this tyrannie;
"And therefore to the fend I the refigne,
"Let him enditin of thy traitery,
"Fiè mannifh fie; O nay by G- I lie,
"Fie fendifh fpirit, for I dare well tell

[ocr errors]

"Thou thou here walk, thy fpirit is in hell.” Adam to Orlando.

Act 2. fc. 3. p. 315.

Adam. O unhappy youth,

Come not within thefe doors; within this roof
The enemy of all your graces lives:

Your brother

Hath beard your praises, and this night he means To burn the lodging where you us'd to be, And you within it, if he fail of that, He will have other means to cut you off.] Compare this with the Coke's Tale of Gamelyn, 560 to 3079, who was released from his brother's barbarous ufage, by Adam le Difpenfer his brother's fervant.

Id. ib.

and Explanatory Id. ib. p. 316.

Orl. Why, whither, Adam, wouldst thou have me go?

Adam. No matter whither, fo you come not bere.] "For you come not here." Folio 1632.

Id. ib. Adam. Take that, and be that doth the ravens feed, yea providently cares for the fparrow; be comfort to my age.] See Job xxxviii. 41. Pfalm Ixxxiv. 3. Mat. x. 29.

Id. ib.

For in my youth I never did apply
Hot and rebellious liquors in my blood,
Nor did I with unbafhful forehead woo
The means of weakness and debility.]
"Nor did not, &c." Folio 1632.
Sc. 4. p. 318.

Equ. to

Col. I pray you bear with me, I cannot go no farther. So Mr. Theobald. I can go no farther. Edit. 1632, and Sir Tho. Hanmer. Id. ib.

Or if thou hast not fate as I do now,
Wearying the bearer in thy mistress praife.]
So Mr. Theobald. "Thy hearer. Folio 1632,
and Sir Tho. Hanmer.

Sc. 5. p. 322. Come warble come.]
Song. Altogether here. Folio 1632.
Act 2. fc. 6. p. 322.

Jaqu. Fll go to fleep if I can, if I cannot I'll rail against all the firft-born of Egypt.] Allud ing to Exodos xi. 4; 5. "And Mofes faid, "Thus faith the Lord: about midnight I will go out into the midst of Egypt. And all

« PredošláPokračovať »