« PredošláPokračovať »
EAR Col'nel, COBHAM's and your country's
You love a Verfe, take fuch as I can fend.
b A Frenchman comes, prefents you with his Boy, Bows and begins-" This Lad, Sir, is of Blois : "Observe his shape how clean! his locks how curl'd! "My only fon, I'd have him fee the world: "His French is pure; his Voice too-you fhall hear. "Sir, he's your flave, for twenty pound a year. "Mere wax as yet, you fashion him with ease, "Your Barber, Cook, Upholft'rer, what you pleafe: "A perfect genius at an Opera-fong
"To fay too much, might do my honour wrong. "Take him with all his virtues, on my word; "His whole ambition was to ferve a Lord; "But, Sir, to you, with what would I not part? 15 "Tho' faith, I fear, 'twill break his Mother's heart. "Once (and but once) I caught him in a lye, "And then, unwhipp'd, he had the grace to cry: "The fault he has I fairly shall reveal,
(Cou'd you o'erlook but that) it is, to fteal. 20
The numbers well exprefs the unwillingness of parting with what one can ill fpare.
Quivis ferret idem: femel hic ceffavit, et (ut fit) "In fcalis latuit metuens pendentis habenae:
"Des nummos, excepta nihil te fi fuga laedit.
Ille ferat pretium, poenae fecurus, opinor.
Quid tum profeci, mecum facientia jura
Si tamen attentas? quereris fuper hoc etiam, quod
• Luculli miles collecta viatica multis
Aerumnis, laffus dum noctu ftertit, ad affem
Perdiderat poft hoc vehemens lupus, et fibi et hofti
Iratus pariter, jejunis dentibus acer,
Praefidium regale loco dejecit, ut aiunt,
VER. 24. I think Sir Godfrey] An eminent Justice of Peace, who decided much in the manner of Sancho Pancha. P. Sir Godfrey Kneller.
VER. 33. In Anna's Wars, etc.] Many parts of this ftory are well told; but, on the whole, it is much inferior to the original.
If, after this, you took the graceless lad,
Cou'd you complain, my Friend, he prov'd fo bad?
I think Sir Godfrey should decide the fuit;
Who fent the Thief that stole the Cash, away, 25
• Confider then, and judge me in this light;
With Laws, to which you gave your own affent? 30
e In ANNA'S Wars, a Soldier poor and old
This put the man in such a despʼrate mind,
He leap'd the trenches, fcal'd a Caftle-wall,
VER. 37. This put the man, etc.] Greatly below the Oxiginal,
Poft hoc vehemens lupus, et fibi et hofti
Iratus pariter, jejunis dentibus acer.
The laf words are particularly elegant and humourous,
Summe munito, et multarum divite rerum.
VER. 43. Gave him much praife, and fome reward befide.] For the fake of a stroke of fatire, he has here weakened that circumitance, on which the turn of the story depends. Horace avoided it, tho' the avaricious character of Lucullus was a tempting occafion to indulge his raillery.
VER. 51. Let him take castles who has ne'er a groat.] This has neither the force nor the juftness of the original. Horace makes his Soldier say,
Ibit eo, quo vis, qui zonam perdidit.
for it was not his poverty, but his lofs, that pushed him upon danger; many being equal to the firft, who cannot
"Prodigious well;" his great Commander cry'd,
"D'ye think me, noble Gen'ral, fuch a Sot?
(And little fure imported to remove,
To hunt for Truth in Maudlin's learned grove.)
bear the other. What betray'd our poet into this inaccuracy of expreffion was it's fuiting better with the application. But in a great writer we pardon nothing. And fuch an one should never forget, that the expreffion is not perfect, but when the ideas it conveys fit both the tale and the application: for fo, they reflect a mutual light upon one another.
VER. 53. To read in Greek the wrath of Peleus' fon.] This circumftance has a happier application in the imitation than in the original; and properly introduces the 68th verfe.