Obrázky na stránke
PDF
ePub

I

"Ut missum sponsi furtivo munere malum
Procurrit casto virginis e gremio,
Quod miseræ oblitæ molli sub veste locatum,
Dum adventu matris prosilit, excutitur,
Atque illud prono præceps agitur decursu :

Huic manat tristi conscius ore rubor." 1

say that males and females are cast in the same mould, and that, education and usage excepted, the difference is not great. Plato indifferently invites both the one and the other to the society of all studies, exercises, and vocations, both military and civil, in his Commonwealth; and the philosopher Antisthenes rejected all distinction betwixt their virtue and ours. It is much more easy to accuse one sex than to excuse the other; 'tis according to the saying, "The Pot and the Kettle."

2

CHAPTER VI.

OF COACHES.

It is very easy to verify, that great authors, when they write of causes, not only make use of those they think to be the true causes, but also of those they believe not to be so, provided they have in them some beauty and invention: they speak true and usefully enough, if it be ingeniously. We cannot make ourselves sure of the supreme cause, and therefore clutter a great many together, to see if it may not accidentally be amongst them,

1 "As when an apple, sent by a lover secretly to his mistress, falls from the chaste virgin's bosom, where she had quite forgotten it; when, starting at her mother's coming in, it is shaken out and rolls over the floor, before her eyes, a conscious blush covers her face.”—Catullus, lxv. 19.

* Diogenes Laertius, vi. 12.

[ocr errors]

"Namque unam dicere causam

Non satis est, verum plures, unde una tamen sit.” 1

Will you ask me, whence comes the custom of blessing those who sneeze? we break wind three several ways; that which sallies from below is too filthy; that which breaks out from the mouth carries with it some reproach of having eaten too much; the third eruption is sneezing, which because it proceeds from the head, and is without offence, we give it this civil reception: do not laugh at this distinction; for they say 'tis Aristotle's.2

I think I have read in Plutarch3 (who of all the authors I ever conversed with, is he who has best mixed art with nature, and judgment with knowledge), his giving as a reason for the rising of the stomach in those who are at sea, that it is occasioned by fear; having first found out some reason by which he proves that fear may produce such an effect. I, who am very subject to it, know well that this cause concerns not me; and know it, not by argument, but by necessary experience. Without instancing what has been told me, that the same thing often happens in beasts, especially hogs, who are out of all apprehension of danger; and what an acquaintance of mine told me of himself that, though very subject to it, the disposition to vomit has three or four times gone off him, being very afraid in a violent storm, as it happened to that ancient, "Pejus vexabar, quam ut periculum mihi succurreret; I was never afraid upon the water, nor, indeed, in any other peril (and I have had enough before my eyes that would have sufficed, if death be one), so as to be astounded and to lose my judgment. Fear springs sometimes as much from want of judg

"4

1 Lucretius, vi. 704. The sense is in the preceding passage. Problem, s. 331; Quæst. 9.

On Natural Causes, c. II.

"I was too frightened to be ill."-Seneca, Ep. 53.

ment as from want of courage. All the dangers I have been in I have looked upon without winking, with an open, sound, and entire sight; and, indeed, a man must have courage to fear. It formerly served me better than other help, so to order and regulate my retreat, that it was, if not without fear, nevertheless without affright and astonishment; it was agitated, indeed, but not amazed or stupified. Great souls go yet much farther, and present to us flights, not only steady and temperate, but moreover lofty. Let us make a relation of that which Alcibiades reports of Socrates, his fellow in arms: "I found him," says he,1 " after the rout of our army, him and Lachez, last among those who fled, and considered him at my leisure and in security, for I was mounted upon a good horse, and he on foot, as he had fought. I took notice, in the first place, how much judgment and resolution he showed, in comparison of Lachez, and then the bravery of his march, nothing different from his ordinary gait; his sight firm and regular, considering and judging what passed about him, looking one while upon those, and then upon others, friends and enemies, after such a manner as encouraged those, and signified to the others that he would sell his life dear to any one who should attempt to take it from him, and so they came off; for people are not willing to attack such kind of men, but pursue those they see are in a fright." This is the testimony of this great captain, which teaches us, what we every day see, that nothing so much throws us into dangers as an inconsiderate eagerness of getting ourselves clear of them: "Quo timoris minus est, eo minus fermè periculi est." Our people are to blame who say that such a one is afraid of death, when they would express that he thinks of it and foresees it: foresight

1 Plato, Banquet.

"When there is least fear there is for the most part least danger."— Livy, xxii. 5.

is equally convenient in what concerns us, whether good or ill. To consider and judge of danger, is, in some sort, the reverse to being astounded. I do not find myself strong enough to sustain the force and impetuosity of this passion of fear, nor of any other vehement passion whatever if I was once conquered and beaten down by it, I should never rise again very sound. Whoever should once make my soul lose her footing, would never set her upright again: she retastes and researches herself too profoundly, and too much to the quick, and therefore would never let the wound she had received heal and cicatrise. It has been well for me that no sickness has yet discomposed her: at every charge made upon me, I preserve my utmost opposition and defence; by which means the first that should rout me would keep me from ever rallying again. after-game to play on which side soever the inundation breaks my banks, I lie open, and am drowned without remedy. Epicurus says, that a wise man can never become a fool; I have an opinion reverse to this sentence, which is, that he who has once been a very fool, will never after be very wise. God grants me cold according to my cloth, and passions proportionable to the means I have to withstand them: nature having laid me open on the one side, has covered me on the other; having disarmed me of strength, she has armed me with insensibility and an apprehension that is regular, or, if you will, dull.

I have no

I cannot now long endure (and when I was young could much less) either coach, litter or boat, and hate all other riding but on horseback, both in town and country. But I can bear a litter worse than a coach; and, by the same reason, a rough agitation upon the water, whence fear is produced, better than the motions of a calm. At the little

1 Diogenes Laertius, x. 117.

jerks of oars, stealing the vessel from under us, I find, I know not how, both my head and my stomach disordered: neither can I endure to sit upon a tottering chair. When the sail or the current carries us equally, or that we are towed, the equal agitation does not disturb me at all: 'tis an interrupted motion that offends me, and, most of all when most slow: I cannot otherwise express it. The physicians have ordered me to squeeze and gird myself about the bottom of the belly with a napkin to remedy this evil; which however I have not tried, being accustomed to wrestle with my own defects, and overcome them by myself.

Would my memory serve me, I should not think my time ill spent in setting down here the infinite variety that history presents us of the use of coaches in the service of war: various, according to the nations, and according to the age; in my opinion, of great necessity and effect; so that it is a wonder that we have lost all knowledge of them. I will only say this, that very lately, in our fathers' time, the Hungarians made very advantageous use of them against the Turks; having in every one of them a targetter and a musketeer, and a number of harquebuses piled ready and loaded, and all covered with a pavesade1 like a galliot. They formed the front of their battle with three thousand such coaches, and after the cannon had played, made them all pour in their shot upon the enemy, who had to swallow that volley before they tasted of the rest, which was no little advance; and that done, these chariots charged into their squadrons to break them and open a way for the rest besides the use they might make of them to flank the soldiers in a place of danger when marching to the field, or to cover a post, and fortify it in haste. In my time, a gentleman on one of our frontiers, unwieldy of body, and

1 "A defence of shields ranged by one another."-Cotton.

« PredošláPokračovať »