The Satires of Persius Translated: With NotesJ. Ginger, 1803 - 189 strán (strany) |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 14.
Strana ix
... sometimes thought it necessary to polish his language . Even Dryden found the expressions of this Au- thor too much forced to be literally translated ; and he observes , with more truth than delicacy , that his verses are scabrous and ...
... sometimes thought it necessary to polish his language . Even Dryden found the expressions of this Au- thor too much forced to be literally translated ; and he observes , with more truth than delicacy , that his verses are scabrous and ...
Strana xviii
... Sometimes dramatic , sometimes episto- lary , it is confined neither in manner nor in mat- ter . Now it is familiar , now it is dictatorial ; now it speaks the easy language of elegant co- medy , now it assumes the more serious tone of ...
... Sometimes dramatic , sometimes episto- lary , it is confined neither in manner nor in mat- ter . Now it is familiar , now it is dictatorial ; now it speaks the easy language of elegant co- medy , now it assumes the more serious tone of ...
Strana xxiv
... sometimes pleased with contrast . It cannot , therefore , be a matter of surprise , that writers should hope to suc- ceed by attempting what is new and uncommon . It is in consulting the human mind , that they strive to please by ...
... sometimes pleased with contrast . It cannot , therefore , be a matter of surprise , that writers should hope to suc- ceed by attempting what is new and uncommon . It is in consulting the human mind , that they strive to please by ...
Strana 127
... sometimes called . Sunt qui tra- dunt , says a learned author , cynocephalum non modo meiere sed etiam latrare singulis horis . The imaginary animal , called a cynocephalus by the Egyptians , was supposed to be an ape with a dog's head ...
... sometimes called . Sunt qui tra- dunt , says a learned author , cynocephalum non modo meiere sed etiam latrare singulis horis . The imaginary animal , called a cynocephalus by the Egyptians , was supposed to be an ape with a dog's head ...
Strana 132
... sometimes found , that to give the spirit of the original , was the best thing , that could be done ; and not unfre- quently , that it was the only thing , that could be done . Ver . 20 . -tibi luditur : effluis amens . Contemnere ...
... sometimes found , that to give the spirit of the original , was the best thing , that could be done ; and not unfre- quently , that it was the only thing , that could be done . Ver . 20 . -tibi luditur : effluis amens . Contemnere ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
adeo admired Alcibiades aliquid alludes ancient appears Arcesilas atque Attin bracca bulla Casaubon celebrated censure centum Chrysippus Cicero compitalia Cornutus doctrine Dryden Egyptians employed feasts Ferrarius fools genius gods Greek hæc Harpocrates Haud Heic Hinc honour Horace hunc illis Inque inquit inter Jews Jove Juvenal juxta lamps Lares laurel lyre Macrinus mane mihi mind Muse neque Nero nihilum nisi nunc o'er observes opinion pale passage passions Persius philosopher pleasure Pliny poet poetry prætor's praise pueris quæ quam quantum quibus quid Quintilian quis quod reader Romans Rome Rubenius SATIRE III SATIRE IV SATIRE VI SATIRES OF PERSIUS satirist says seems sense sibi signifies sius soul speak Stoics sublime Tacitus tamen taste thee thine thou thought tibi trabea translated Tunc umbo venit verba verses vice virtue wealth words write youth
Populárne pasáže
Strana 2 - Venter, negatas artifex sequi voces. Quod si dolosi spes refulserit nummi, Corvos poetas et poetrias picas Cantare credas Pegasei'um nectar. SATIRA I. ' O CURAS hominum! O quantum est in rebus inane! Quis leget haec V Min' tu istud ais ?
Strana 40 - NEMPE hoc assidue : jam clarum mane fenestras Intrat et angustas extendit lumine rimas, Stertimus, indomitum quod despumare Falernum Sufficiat, quinta dum linea tangitur umbra. " En quid agis ? siccas insana Canicula messes Jamdudum coquit, et patula pecus omne sub ulmo est." Unus ait comitum. "Verumne? itane? ocius adsit Hue aliquis ! nemon' ?" Turgescit vitrea bilis, Finditur, Arcadiae pecuaria rudere dicas.
Strana 60 - ... hoc bene sit' tunicatum cum sale mordens 30 cepe et farratam pueris plaudentibus ollam pannosam faecem morientis sorbet aceti?" at si unctus cesses et figas in cute solem, est prope te ignotus cubito qui tangat et acre despuat: "hi mores!
Strana 82 - ... indulge Genio, carpamus dulcia! nostrum est quod vivis; cinis et manes et fabula fies. vive memor leti! fugit hora; hoc quod loquor inde est.
Strana 28 - Haec sancte ut poscas, Tiberino in gurgite mergis Mane caput bis terque, et noctem flumine purgas. Heus age, responde ; minimum est quod scire laboro : De Jove quid sentis? estne ut pneponere cures Hunc cuiquam ? " Cuinam ? vis Staio ? an scilicet haeres, Quis potior judex, puerisve quis aptior orbis?
Strana 76 - An quisquam est alius -liber, nisi ducere vitam Cui licet, ut voluit ? licet, ut volo, vivere : non sim Liberior Bruto ?' Mendose colligis, inquit 85 Stoi'cus hic, aurem mordaci lotus aceto.
Strana 14 - Quis populi sermo est ? quis enim ? nisi carmina molli Nunc demum numero fluere, ut per leve severos Effundat junctura ungues : scit tendere versum 65 Non secus, ac si oculo rubricam dirigat uno.
Strana 48 - Quantum elargiri deceat ? quem te deus esse Jussit, et humana qua parte locatus es in re?
Strana 90 - Egregius lusisse senes. Mihi nunc Ligus ora Intepet, hybernatque meum mare, qua latus ingens Dant scopuli, et multa littus se valle receptat. Lunai portum est operae cognoscere, cives. Cor jubet hoc Enni, postquam destertuit esse JO Maeonides Quintus pavone ex Pythagoreo.
Strana 52 - TANGE, miser, venas, et pone in pectore dextram; Nil calet hic : summosque pedes attinge manusque; Non frigent.