Pharsale de M. A. Lucain: traduction nouvelle, Zväzok 2C. L. F. Panckoucke, 1836 - 786 strán (strany) Edition bilingue latin-français |
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
adhuc æquore æther arenas arma armis Arsacides arva atque belli Bello bellum bellum civile cadaver cæde Cæsar camp caput castra Caton César ciel clades cœur combat conjux Cornélie crime cunctis destins dieux ducis Dyrrachium Égypte Énéide erat fata flamme Florus flots Fortuna fugit fuit fureur gentes glaive guerre civile hæc héros hinc ignes illa ille ipse jamais juventus l'Égypte Latium Lesbos Libye litore Magni Magno mânes manus mihi monde mort Nasamon nefas numquam nunc ô Pompée omnes omnia orbem Parthe pectore pelago père peuples Pharsale poète Pompeianis Pompeii Pompeius populos Pothin primum procul Psylles Ptolémée pulvere quæ quam quid quidquid quis quod quoque quos quum rivage Romains Rome sable sang sanguine Scéva serpens seul sibi soldats Styx summa Superis Syrtes tamen tantum tellus temples terræ terre tête Thessalie tibi tota tunc vainqueur vaisseaux virtus viscera vultus
Populárne pasáže
Strana 374 - L'espoir de son salut en lui seul était mis ; Lui seul pouvait pour soi : cédez alors qu'il tombe. Soutiendrez-vous un faix sous qui Rome succombe, Sous qui tout l'univers se trouve foudroyé, Sous qui le grand Pompée a lui-même ployé? Quand on veut soutenir ceux que le sort accable, A force d'être juste on est souvent coupable...
Strana 365 - Prenez mieux votre ton. Soyez simple avec art, Sublime sans orgueil, agréable sans fard. N'offrez rien au lecteur que ce qui peut lui plaire. Ayez pour la cadence une oreille sévère : Que toujours dans vos vers le sens, coupant les mots.
Strana 50 - Dissona , et humanae multum discordia linguae. Latratus habet illa canum , gemitusque luporum. Quod trepidus bubo , quod strix nocturna queruntur , Quod strident ululantque ferae, quod sibilat anguis , Exprimit, et planctus illisae cautibus undae.
Strana 290 - Oenone: nullum est sine nomine saxum. Inscius in sicco serpentem pulvere rivum Transierat, qui Xanthus erat: securus in alto Gramine ponebat gressus: Phryx incola manes Hectoreos calcare vetat: discussa jacebant Saxa, nee ullius faciem servantia sacri. ' Herceas,' monstrator ait, ' non respicis aras ?' 0 sacer, et magnus vatum labor, omnia fato Eripis, et populis donas mortalibus aevum.
Strana 256 - Et Fortuna viae tarn magni uuminis ora Consiliumque dei : tanto duce possumus uti Per Syrtes, bellique datos cognoscere casus. Nam cui crediderim superos arcana daturos Dicturosque magis, quam sancto vera Catoni ? Certe vita tibi semper directa supernas Ad leges, sequerisque deum. Datur, ecce, loquendi Cum...
Strana 69 - Optaret, passua tam longa silentia miles. Addidit invalidae robur facundia causae. Hoc pro tot meritis solum te, Magne, precatur, Uti se Fortuna velis, proceresque tuorum Castrorum, regesque tui cum supplice mundo Àflùsi, vinci socerum patiare rogamus.
Strana 374 - Seigneur, quand par le fer les choses sont vidées, La justice et le droit sont de vaines idées; Et qui veut être juste en de telles saisons, Balance le pouvoir, et non pas les raisons.
Strana 290 - O SACER, et magnus vatum labor, omnia fato Eripis, et populis donas mortalibus aevum! Invidia sacrae, Caesar, ne tangere famae : Nam, si quid Latiis fas est promittere musis, Quantum Smyrnaei durabunt vatis honores , Venturi me, teque legent : Pharsalia nostra Vivet, et a nullo tenebris damnabitur aevo.
Strana 304 - Exegit gentes : ignotos misant, amnes, Persarum Euphraten , Indorum sanguine Gangen Terrarum fatale malum, fulmenque, quod omnes Percuteret pariter populos, et sidus iniquum Gentibus.
Strana 374 - Rangez -vous du parti des destins et des dieux ; Et sans les accuser d'injustice ou d'outrage, Puisqu'ils font les heureux , adorez leur ouvrage : Quels que soient leurs décrets, déclarez-vous pour eux , Et pour leur obéir, perdez le malheureux.