Look, whom she best endowed she gave the more; She carved thee for her seal, and meant thereby When I do count the clock that tells the time, That thou amongst the wastes of time must go, (11.) And nothing 'gainst Time's scythe can make defence, O, that you were yourself! but Love, you are When your sweet issue your sweet form should bear: Which husbandry in honour might uphold (12.) O none but unthrifts! Dear, my Love, you know Not from the stars do I my judgement pluck, But not to tell of good or evil luck, Of plagues, of dearths, or seasons' quality : Nor can I fortune to brief minutes tell, (13.) THE TRUE WAY TO WAR WITH TIME. 'Pointing to each his thunder, rain, and wind; But from thine eyes my knowledge I derive, If from thyself to store thou would'st convert; Thy end is Truth's and Beauty's doom and date. When I consider everything that grows And all in war with Time for love of you, But wherefore do not you a mightier way With means more blessed than my barren rhyme? And many maiden gardens, yet unset, With virtuous wish would bear your living flowers, Much liker than your painted counterfeit : (14.) (15.) 115 1 This line has never yet been read, nor could it be whilst printed as heretofore: 'Which this, Time's pencil, or my pupil pen.' It was impossible to see what this meant. What Shakspeare says is, that the best painter, the master-pencil of the time, or his own pen of a learner, Neither in inward worth, nor outward fair, Can make you live yourself in eyes of men: To give away yourself keeps yourself still, (16.) Who will believe my verse in time to come, If it were filled with your most high deserts? And in fresh numbers number all your graces, Such heavenly touches ne'er touched earthly faces: ' Be scorned, like old men of less truth than tongue : But were some child of yours alive that time, (17.) will alike fail to draw the Earl's lines of life as he himself can do it, by his ' own sweet skill.' This pencil of the time may have been Mirevelt's; he painted the Earl's portrait in early manhood. PERSONAL SONNETS. 1592-3. SHAKSPEARE TO THE EARL, IN PRAISE OF HIS PERSONAL BEAUTY. In the next two groups of Sonnets there are two ideas which touch in one or more places. These are the praise of his friend's beauty and the promise of immortality. Yet, they are wrought out with a sufficient distinctness to warrant my keeping them apart. I group them according to their unity of feeling rather than follow their numbers, for the confusion has now commenced which runs all through the remainder of the Sonnets. The subject of this present gathering is the Earl's beauty of person, which the Poet pourtrays with a moralising touch. Manly comeliness was of greater account with the Poets in Shakspeare's time than it is in ours. We consider such taste too feminine. Our Poet thought his friend's graces of person worthy of commendation. He searches amongst old paintings and the ancient chronicles to see if pen or picture has expressed such an image of youth and beauty. He looks at his own elder face in the glass, and tries to paint it with his friend's boy-bloom, and thinks it very gracious when seen beneath the crown of his friend's affection. He points out what is the loftiest beauty. But Shakspeare may have had another motive for singing of the Earl's personal good looks. It is noticeable that the Poet's urgency on the score of his friend's marriage ceases with the first seventeen sonnets. So that it is reasonable to suppose Southampton had met and fallen in love with the fair Mistress Vernon,' and that he being desirous of marrying her, there was no further call for Shakspeare's advice on the subject. This being so, the sonnets in praise of the Earl would sooner or later be written with a consciousness that they would come under the eyes of Elizabeth Vernon, and the Poet's laudation be likewise for her ears, his portrait of the Earl coloured for her eyes! Not for himself alone nor for the Earl merely did he utter all the praise of his friend's beauty of person and constancy in love, but for another interested and loving listener. These sonnets I have supposed the Poet to send with a sort of dedicatory strain in which he congratulates himself on having so dear a friend. DEDICATORY. Let those who are in favour with their stars Of public honour and proud titles boast, Then happy I, that love and am beloved (25.) 1 The Quarto reads 'famoused for worth,' which only needs the rhyme of 'forth' to make out both sense and sound. Why 'worth' should have been changed for 'fight' by Theobald, it is difficult to perceive. The Poet never could have written famoused for fight.' Steevens says: 'the stanza is not worth the labour that has been bestowed on it,' but as commentators |