Obrázky na stránke
[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

THESE thoughts, while through my brain they passed, were mine;
Pássing through thý brain, reader, they are thine;
Use them as bést thou mayst; who I am, thee
Concerns as little, as who thou art, me.

UG 5 1898

COME, Máry with the eyes so blue,
Come, Máry with the heart so true,
Come and let 's roam a while together
Ín the bright, warm, sunshiny weather,
Along the lane, beneath the trees,
In the field or garden, where you please,
For it 's not about the walk I care,
Bút to be with you anywhere.

If you don't like to walk, we 'll sit
In the jéssamine bower and while you knit,
Or dráw, or work in filligree,
Í, on a stool beside your knee,
Will téll you tales, read poetry,
Or lilt to my guitár an air,
Not that guitár or book 's my care,
Bút to be with you anywhere.

If less agreeable the bower,
Come, let 's ascend the ruined tower
That on the hill commands the shore
And far off hears the breakers roar.
There, armed with Galilean eye,
Évery spar, sail, rope we 'll descry
In every táll ship passing by,
Not that for tower, sea, ship I care,
Bút to be with you anywhere.

If you will not the tower ascend,
Into the wood our steps let 's bend
And márk with what agility
The brówn squirrel bounds from tree to tree,
Or hear the oft repeated stroke
That félls at last old monarch oak,
Or gáther mushrooms or see glide
The clear stream by the gráy rock's side,
Not that for stream, rock, wood I care,
Bút to be with you anywhere.

You'll nóne of all; well, Mary, no;
Oút of this spot we 'll never go.
Smile but on me those eyes so blue,
Beát but for me that heart so true,
Hére is my world, and other none
I recognise beneath the sun;
Beside you here I 'll live and die,



my eternity. TAUERNHAUS, FEHRLEITEN, at the foot of the Gross-GLOCKNER, July 17, 1854; and while walking from LIENZ to SiLian in the PUSTERTHAL, July 21, 1854. THE WEDDING RING.

Lér the pure unalloyed gold of this ring
Declare the perfect love with which I love thee;
Lét the firm, compact, indestructible metal
Witness my love 's no evanescent passion;
And the strong, massy hoop, encircling thus
Thy. slénder finger, typify the pale
Within which thou shalt pass thy days secure,

From áll harm guarded by these sheltering arms. Walking from PFUNDS to RIED (German TYROL), Sept. 4, 1854.

I woúld not, if I coúld, be wise,
I envy not the regal state,
Wealth has small splendor in mine eyes,
I am contented with my fate;

I live and breathe and see the sun,
And feel the fresh air round me blow,
For me the earth is spread with flowers,
For mé the gurgling waters flow;

And if I 'm loved by one alone,
Lóved by one only let me be,
For that one heart is all my own
Ye kings, wise, rich men, envy me.

LANDRO in the valley of Ampezzo, July 22, 1854.


'Twas ón a balmy day
In the latter end of May
I heard the cúckoo say,

Cúckoo! Cuckoo !

Évery day in June,
Mórning, evening, noon,
She repeated the same tune,

Cuckoo! Cuckoo!

But when búrning hot July
Flared in the summer sky,
Ah! the cúckoo bade good bye,

Cuckoo! Cuckoo!

Quick come again, sweet May,
Till ón a balmy day
Again I hear her say,

Cuckoo! Cúckoo !

While travelling in Stellwagen from SAUERLOCH to HOLZKIRCHEN (BAVARIA), July 8, 1854.


“My father, spare my father,” Julia cried
And at th' inexorable Roman's feet
Threw herself, tearless : “Spare, Oh spare, my father;
Mércy is dearer far to heaven than justice;
Mércy is fair and lovely and makes friends
And binds with the indissoluble bond

« PredošláPokračovať »