INSCRIPTION FOR A LUCIFER MATCH BOX. (II) WHO can say what the consequence had been, Had Heaven but taken care in box like thine Nór with Joan's áshes Rouen's stones been smutted; Swine, kine, and pretty lambs died natural deaths, WEINSBERG (WÜRTTEMBERG), Sept. 22, 1855. CLEVER people are disagreeable, always taking the adván tage of you; Stupid people are disagreeable, you never can knock anything into their heads; Idle people are disagreeable, you must be continually amusing them; Busy people are disagreeable, never at leisure to attend to you; Extravagant people are disagreeable, always wanting to borrow of you; Saving people are disagreeable, won't lay out a pénny on you; Obliging people are disagreeable, always putting you under a cómpliment; Rude people are disagreeable, never stop rubbing you against the grain; Religious people are, disagreeable, always boring you with points of faith; Irreligious people are disagreeable, no better than Turks and heathens; Learned people are disagreeable, don't go by the rules of cómmon sense; Unlearned people are disagreeable, never can tell you what you don't already know; Fashionable people are disagreeable, mere frivolity and émp tiness; Vulgar people are disagreeable, don't know how to beháve themselves; Wicked people are disagreeable, you 're never safe in their cómpany; But no people are so disagreeable as your truly good and worthy people Slop-committee water-gruel, without a spice of wine or nutmeg, Mawzy mutton overboiled, without pepper, salt, or mústard. Walking from TÜBINGEN to HERRENBERG (WÜRTTEMBERG), Nov. 2, 1855. RIGHT for you 's wrong for mẻ, Right and Wrong chance to measure; If we don't the same view, Both, of paín take and pleasure. CARLSRUHE, Nov. 11, 1855. "STOP! stay! let's consider!" cried Írresolution, And hung báck till the boát drifted out of his reách; But Daring leaped in and laid hold of the rúdder, And steered himself safe to the opposite bánk. WEINSBERG (WÜRTTEMBERG), Sept. 3, 1855. SUMMER 's góne fled away with his lilies and roses, Long mornings and évenings, and deep glowing noón; But lament him not thoú, for see yónder where Aútumn, Crowned with córn ear and víne branch, approaches to greét Autumn 's góne thee. fled away with his vine branch and córn ear, And has left not one póppy in áll the bare fiéld; Winter 's góne to the bleák, frozen Nórth has retreated; The fireside's desérted, the snúg corner émpty; But lament thou not therefore, but oút to the green bank Where Spring 's strewing violets, and list to the thróstle. Spring 's gone and his violets are chóked on the green bank, The thróstle's song 's silent, the thórn 's no more white; But lament thou not therefore, for see where with lóng days And wreaths of fresh róses young Súmmer comes back. Walking from POPPENHAUSEN to UNTERPLEICHFELD (BAVARIA), Oct. 20, 1855. MARBACH. I LOVE thee, Márbach, in the sun there lying, MARBACH (WÜRTTEMBERG), Oct. 26, 1855. |