Obrázky na stránke
PDF
ePub

Divell-ere (o, divelli, divulsum), 3.
to pull asunder.
Convell-ere (o, convelli, convul-
sum), 3. to pull together, to pull
up; to convulse.

Ferre (fero, tuli, latum), irreg. to
bear, carry.

Auferre (aufero, abstuli, ablatum), to bear away, to carry off. Extingu-ere (o, extinxi, extinctum), 3. to put out, to extinguish.

Spons* (G. spontis), 3. f. free-will,
accord.

Meâ, tuâ, suâ sponte, of my, of
your, of his own accord, &c.
Revell-ere (o, revelli, revulsum),
3. to pull back; to tear away.
Evellere, 3. to tear or pull out.
Sum-ere (o, psi, ptum), 3. to take.
Consumere, 3. to take wholly; to
consume, to burn out.

Cæsar (G. Cæsaris), 3. m. Cæsar.

1. Adolescentes mihi mori sic videntur, ut quum aquæ multitudine vis flammæ opprimitur; senes autem sicut suâ sponte, nullâ adhibitâ vi,1 consumptus ignis exstinguitur: et quasi poma ex arboribus, cruda si sunt, vix avelluntur, si matura et cocta, decidunt, sic vitam adolescentibus vis aufert, senibus maturitas.

2. TULLIUS TERENTIÆ SUÆ S. D.3

S. V. B. E. V. Da operam ut convalescas. Quod opus1 erit, ut res tempusque postulat, provideas" atque administres ; et ad me de omnibus rebus quam sæpissime literas mittas. Vale.

3. TULLIUS TERENTIA SUÆ S.

8. V. B. E. E. V. Valetudinem tuam velim cures diligentissime. Nam mihi et scriptum et nuntiatum est, te in febrim subito incidisse. Quod celeriter me fecisti de Cæsaris literis certiorem, fecisti mihi gratum. Item posthac, si quid opus erit, si quid acciderit novi,10 facies ut sciam. Cura ut valeas. Vale.

Suavis, is, e, sweet, agreeable.
Suaviter, sweetly, agreeably.

Suavitas (G. suavitatis), 3. f. sweet-
ness, agreeableness.

Suavium, 2. n. a kiss.

XXV.

Suaviari, 1. dep. to kiss.
Basium, 2. n. a kiss.
Basiare, 1. to kiss.

Dulcis, is, e, sweet.

Dulciter and dulce, sweetly.

*The word spons itself nowhere occurs. The only cases actually found are spontis, the genitive, and sponte, the ablative.

Those familiar with etymological interchanges will readily perceive that basium is, in fact, suavium under another form. Thus suavium savium (in which form it is sometimes written) =sabium (by the very common substitution of b for v)=basium (by an easy metathesis).

But

Dulcis and suavis may generally both be translated "sweet." dulcis is oftener used of something sweet to the taste; suavis of some

[blocks in formation]

Ferre (fero, tuli, latum), irreg. to bring or bear.

Fors (G. fortis), 3. f. chance, fortune (i. e. whatever brings itself).

Fortuna, 1. f. fortune.

Nuere, 3. (Not used.) to nod.
Nutare, 1.

Nutus (G. nutus), 4. m. a nodding, a nod.

Numen (G. numinis), 3. n. a nod (especially of a divinity); a command (as conveyed by a nod); a deity or divinity. Totus, a, um, whole, entire. Nullus, a, um, none, no. Nuga (G. nugarum), 1. f. trifles, frivolities. (Used only in the plural number.)

Nugari, 1. dep. to trifle, to jest. Nugator (G. nugatoris), 3. m. a trifler; a buffoon or jester. Nugatorius, a, um, trifling; worthless, nugatory.

Quidam, quædam, quoddam and

quiddam, a certain one, a certain. Accurr-ere (o, i, accursum), 3. [ad, currere], to run to; to run up (to some one).

Accip-ere (io, accepi, acceptum), 3. [ad, capere], to receive (i. e. "to take to" oneself).

Arrip-ere (io, ui, arreptum), 3. [ad, rapere], 3. to seize or snatch. Ag-ere (o, egi, actum), 3. to lead or conduct; to do, perform, act. Agere nugas, to act nonsense, to play the fool.

Sacer, sacra, sacrum, consecrated. (Either, consecrated to a heavenly divinity, that is, sacred; or, consecrated to an infernal deity, that is, accursed.) Sacerdos (G. sacerdotis), 3. comm. a priest or priestess.

Sacerdotium, 2. n. priesthood, the priestly office.

Sacrarium, 2. n. a shrine, a sacristy. Sacrificium, 2. n. a sacrifice. Sacrificare, 1. to sacrifice.

Hei! ah alas (interjection, followed by a dative).

Mos (G. moris), 3. m. a custom.
Priusquam, before that.

Quam (before an adverb or adjective, sometimes means) how. (Quam suaviter, how sweetly, &c.) Quam (after a comparative, generally means), than.

Quam (after tam, means), as.
Quo? whither? to what place?
Unde whence? from what place?
Corcyra, 1. f. Corcyra. (Now
Corfu.)

Attica, 1. f. Attica.

Sicut (sic, ut), so as; like as; as.

1. Ego et suavissimus Cicero valemus. 2. Atticam nostram cupio suaviari. 3. Da mihi suavium priusquam abis. 4. Multas a te accepi literas, omnes diligenter scriptas. 5. Quo agis te? 6. Unde agis te? 7. Hei mihi! quid faciam? quid agam ?3 8. Maximas1 nugas agis. 9. Binas"

thing sweet to any other sense, particularly to that of smelling. Both, however, are frequently employed with reference to what is sweet to the mental perceptions, agreeable, pleasant, &c.

a te accepi literas, Corcyræ datas. 10. Hei mihi! quid feci? quo me furor egit amantem ?

11. Ibam forte viâ sacrâ,7 sicut meus est mos,

Nescio quid meditans nugarum, totus in illis; Accurrit quidam, notus mihi nomine tantum, Arreptâque manu, Quid agis,1o dulcissime rerum ? Suaviter, ut nunc est," inquam, et cupio omnia quæ vis. 12. Nullum numen habes, si sit1 prudentia; nos te, Nos facimus, Fortuna, deum, coloque locamus.

Voluptas (G. voluptatis), 3. f. [velle], pleasure.

Dolor (G. doloris), 3. m. pain;

sorrow.

Cred-ere (o, idi, itum), 3. to believe.
Credibilis, is, e, credible.
Incredibilis, is, e, incredible.
Blandus, a, um, soothing; alluring;
bland.

Blandiri, 4. dep. to soothe; to al-
lure; to charm.
Blandimentum, 2. n. a blandish-
ment; charm, delight.
Blanditia, 1. f. charmingness; flat-
tery; a caressing or fondling.
Ang-ere (o, anxi, anctum and
anxum), 3. to press; to choke; to
torture (especially with rage,
vexation, or displeasure).
Angustus, a, um, contracted,

narrow.

Angustia (G. arum), 1. f. a narrow
place, narrowness; scantiness; dif-
ficulty or embarrassment. (Used
generally in the plural, like our
expression the narrows, &c.)
Errare, 1. to wander; to err.
Error (G. erroris), 3. m. a wan-
dering; an error.

Torqu-ere (eo, torsi, tortum), 2. to
turn or twist.

Detorquere, 2. to twist or turn away from.

Extorquere, 2. to twist or wrench

out; to tear from; to extort. Fax (G. facis), 3. f. a torch, a flame. Quia, because.

XXVI.

Consequi [sequi], 3. dep. to follow after, pursue.

Ridiculus, a, um, [ridere], laugh-
able, ridiculous.

Obst-are (o, iti, atum), 1. [ob,
stare], to stand against; to op-
pose, to thwart.
Benefacere [bene, facere], 3, to do
good to, to benefit.

Beneficus, a, um,beneficent, generous.
Beneficentia, 1. f. generosity, kind-

ness.

Beneficium, 2. n. a benefit, kindness, favour.

Magnificus, a, um, great, noble. (Comp. magnificentior; sup. magnificentissimus.)

Libere (libet, libuit and libitum
est), 2. impers. to please, to be
agreeable to.

Libens, willing, glad.
Libenter, willingly, with pleasure.
Liber, era, erum, free (i. e. free to
go, and to do, as one pleases).
Liberare, 1. to free.

Libertas (G. libertatis), 3. f. freedom,
liberty.

Liberalitas (G. liberalitatis), 3. f. the disposition of a freeman; generosity, liberality.

Præter [præ], beyond, except. Modus (G. i), 2. m. a measure; a limit; a manner.

Præter modum, beyond measure. Admodum, to a limit, to a degree; quite; very. (The last is its most common meaning.)

Moderari, 1. dep. to limit or restrain;
to manage or regulate; to govern.
Moderatio (G. moderationis), 3. f.
moderation, regularity.
Conferre (confero, contuli, colla-
tum), irreg, to gather; to appro-
priate (to any purpose).
Infelix, unhappy.

Nasci (or, natus sum), 3. dep. to
be born; to spring from or proceed
from.

Natalis, is, e, natal, birth (adjective; as in the expression dies natalis, a "birthday.")

Natio (G. nationis), 3. f, a breed; a
nation (ie. those of the same
birth).

Natura, 1. f. birth; nature.
Fate-ri (or, fassus sum), 2. dep. to
confess, acknowledge.

Odisse, to hate.*
Odium, 2. n. hatred.
Odiosus, a, um, hateful.
Aspernari, 1. dep. to disdain, reject,
despise.

Haud, not at all; not (a stronger
negative than non).
Dominus (G. i), 2. m. a lord, master.
Domina (G. æ), 1. f. a mistress.
Pars (G. partis), 3. f. a part.
Admovere, 2. [ad, movere], to move
towards; to bring near.

Permovere, 2. to move thoroughly;
to excite.

Vehementer, violently, vehemently.
Honestus, a, um, honourable.
Ratio (G. rationis), 3. f. reason,
reasonableness.

Paupertas (G. paupertatis), 3. f.
poverty.

2

1. Multa nobis blandimenta natura ipsa dedit. 2. Voluptates, blandissimæ dominæ, majoris partis' animos a virtute detorquent; et dolorum cum admoventur faces, præter modum plerique exterrentur. Vita, mors, divitiæ, paupertas, omnes homines vehementissime permovent. 3. Si in hoc erro, quod animos hominum immortales esse credam, libenter erro; nec mihi3 hunc errorem, dum vivo, extorqueri volo. 4. Nihil est tam angusti animi, tamque parvi, quam amare divitias; nihil honestius, magnificentiusque, quam pecuniam contemnere, si non habeas; si habeas, ad beneficentiam liberalitatemque conferre. 5. Animi voluptates et dolores nasci fatemur e corporis voluptatibus et doloribus. 6. Nemo ipsam voluptatem, quia voluptas sit, aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos, qui ratione voluptatem sequi nesciunt." 7. Vides, quam suaviter

* Odisse is what is called a preteritive verb, being used only in the preterite tenses, that is, in the perfect, pluperfect, and future perfect. To this class of verbs belong odi (I have conceived a hatred against I hate); memini (I have retained in my mind [mens]=I remember); and cœpi (I have begun). The first two of these generally have the force of the present, while capi retains the force of the perfect. Along with these some class novi (I have become acquainted with I know), from its commonly bearing a present signification. It is the regular perfect of nosco (I begin to know, I become acquainted with, I know). The other preteritive verbs are either perfects of verbs whose present tense is obsolete, or are collateral forms of the regular perfects of verbs still in existence.

voluptas sensibus nostris blandiatur. 8. Nescis, insane, nescis, quantas vires virtus habeat.

9. Infelix paupertas nihil habet durius in se, Quam quod ridiculos homines facit.

10. Haud facile emergunt, quorum virtutibus obstat Res angusta' domi.

XXVII.

Dicare, 1. to proclaim; to dedicate or set apart (not to be confounded with dicere, "to say").

Prædicare, 1. to proclaim; to assert;

to laud or commend. Prædicere, 3. to predict; to premonish.

Prædicatio (G. prædicationis), 3.

f. a proclamation; praise, commendation.

Prædictio (G. prædictionis), 3. f.

a foretelling, a prediction. Noscere (o, novi, notum), 3. to become acquainted with; to know.

Nomen (G. nominis), 3. n. a name

(that by which a man is known). Nominare, 1. to name; to nominate; to celebrate.

Nobilis, is, e, knowable; notable; famous, noble.

Nobilitas (G. nobilitatis), 3. f. notableness, celebrity; nobility. Procul, at a distance from, far from.

Senatus (G. senatus), 4. m.* the Senate or Roman parliament. (The word is derived from senex, because, when Romulus instituted the Senate, he composed it of old men, whom, to the number of a hundred, he selected from among the Roman citizens).

Gloria, 1. f. glory or renown (the

most common meaning); vainglory, boasting.

Gloriari, 1. dep. to glory; to boast of.

Gloriosus, a, um, glorious, renowned; vain-glorious, boastful. Decor (G. decōris), 3. m. [decet], comeliness, seemliness; elegance. Děcus (G. decoris), 3. n. an ornament; an honour.

Decōrus, a, um, becoming; noble. Decorare, 1. to adorn, to beautify. Dedecet (impersonal), it is unbecoming, it is unseemly.

Dēdĕcus (G. dedecoris), 3. n. disgrace, dishonour.

Dedecorare, 1. to disgrace, to dishonour.

Arc-ere (eo, ui, arctum and artum), 2. to shut up or confine; to prohibit, or keep off; to drive off. Exercere (eo, ui, itum), 2. to drive out to work; to keep busy; to exercise; to work or till. Exercitatio (G. exercitationis), 3. f. exercise, practice.

Exercitus, 4. m. an army (i. e. an exercised, trained body of men).

Bos (G. bovis; Gen. pl. boum; Dat. and Abl. bobus, or, more frequently, bubus), 3. m. and, very rarely, f. an ox.

Igitur, therefore, consequently.

Ergo,

Trah-ere (o, traxi, tractum), 3. to draw; to draw along.

Priscus, a, um (connected with prior, primus, &c.), olden, ancient.

Cred-ere (o, idi, itum), 3. to believe (governs the dative).

* A genitive senati is found in a few instances in Plautus and Sallust;

and probably once or twice in Cicero.

« PredošláPokračovať »