Obrázky na stránke
PDF
ePub

Omnia deterius tua per veftigia peccet,
¶ Corripies nimirum, & caftigabis acerbo
9 Clamore, ac poft hæc tabulas mutare parabis.
Unde tibi frontem libertatemque parentis,
Cum facias peiora fenex? vacuumque cerebro
Fampridem caput hoc ventofa cucurbita quarant
Hofpite venture ceffabit nemo tuorum:
Verre pavimentum,nitidas oftende columnasi
Arida cum tota defcendat aranea tela:
Hic lavet argentum, vasa aspera tergeat alter.
Vox domini fremit inftantis, virgamque tenentis.
Ergo mifer trepidas, ne ftercore fœda canino
Atria difpliceant oculis venientis amici,
Ne perfufa luto fit porticus, & tamen uno
Semodio fcobis hac emendat servulus unus:
Illud non agitas, ut fanētam filius omni
Afpiciat fine labe domum, vitioque carentem?
Gratum eft, quod patriæ civem, populoque
dedifti,

Si facis, ut patriæ fit idoneus, utilis agris

Utilis & bellorum, & pacis rebus agendis,

defordre de fa conduite; fi allant fur vos pas il fait encore de plus mauvaises démarches que vous; oferés-vous le reprendre, crierés vous contre luy, changerés-vous voftre testament ? comment en aurés-vous la hardieffe? aurés-vous la liberté d'un pere; vous qui dans un age plus avancé, eftes bien moins fage que luy, qui eftes une tefte fans cervelle, & qui depuis long-temps avez un grand befoin vous-mefme d'hellebore,

pés

:

Quand vous attendés un hofte, vous occupés tous vos Efclaves : que l'un balaye; que l'autre frotte les pilliers; que l'un abate ces araignées avec leurs toiles; que celuy-cy lave l'argenterie; que celuy-là l'effuye. On entend retentir la voix d'un Maitre dans toute la maison, où il eft empreffé à preparer tou tes chofes.

Quoy, vous vous donnés tant de peine, de peur que votre Sale ne déplaife à voftre ami, s'il y voyoit quelque chofe de mal-propre. Vous prenés garde avec tant d'inquietude, que les chiens n'y gâtent rien, que vostre Gallerie foit extrêmement nette, que tout éclate dans voftre maifon. Ce n'eft pas neanmoins une fort grande affaire. Le moindre Efclave n'a qu'à ramaffer un peu de pouffiere, & tout fera en fort bon état. Mais vous ne vous mettés point en peine de faire voir à vostre fils une maison fans defordre, & exemte de def

fauts. La patrie vous eft obligée de luy avoir donné un Citoyen, fi vous faites enforte par une bonne éducation qu'il luy foit utile, ou dans les affaires de la paix, ou dans les armes, ou enfin dans l'agriculture: Car enfin, tout le bien que l'on en peut attendre dépend de la maniere, dont vous l'élevés, & des exemples, qu'il voit chés vous.

La cigogne nourrit fes petits de ferpens & de lefarts, qu'elle cherche dans les lieux écar tés; lorfqu'ils ont les aifles affés fortes, ils cherchent auffi la mefme nourriture: Le vautour apporte aux fiens quelque partie d'un cadavre, qu'il a enlevée fur quelque gibet. Quand ils font devenus grands, & qu'ils font auffi leurs nids, c'eft de cette proye qu'ils fe nourriffent. Les aigles, les épreviers, les faucons ne s'abattent que fur les lievres, les chevreaux, les perdrix; & lorfque leurs petits font affés forts ils ne s'élevent en l'air, que pour aller à cette chaffe, qui les a nourris dés le moment qu'ils ont efté éclos.

Cetronius aymoit à bâtir; il élevoit de fuperbes châteaux, tantoft fur le rivage de Gaiette, tantoft fur la Montagne de Tivoli, ou fur celle de Prenefte. Il faifoit venir les plus beaux marbres de la Grece & des Provinces encore plus éloignées, voulant faire quelque chofe de plus beau que les Temples de la Fortune, & d'Hercules, comme Pofides, l'Af

Plurimum enim intererit, quibus artibus, &.

quibus hunc tu

Moribus inftituas. Serpente Siconia pullos
Nutrit, & inventa per devia rura lacerta:

Illi eadem fumptis, quarunt animalia pennis.
Vultur jumente, & canibus, crucibufq; relictis,
Ad fœtus properat, partemque cadaveris affert :
Hinc eft ergo cibus magni quoque vulturis, & se
Pafcentis, propria cum jam facit arbore nidos.
Sed leporem, aut capream famula Jovis & gene-
rosa

In faltu venantur aves, hinc præda cubili

Ponitur: inde autem, cum fe matura levaret
Progenies, stimulante fame, feftinat ad illam
Quamprimum rupto pradam guftaveris ovo.
Edificator erat Centronius, & mod) curvo
Litere Cajeta, fumma nunc Tiburis arce,
Nunc Praneftinisin moribus, alta parabat
Culmina villarum Gracis, longeque petitis
Marmoribus vincens Fortuna, atque Herculis
adem,

[ocr errors]

Ut Spado vincebat Capitolia noftra Pofides.
Dum fic ergo habitat Centronius, imminuit_rem;
Fregit opes, nec parva tamen menfura relicta
Partis erat; totam hanc turbavit filius amens,
Dum meliore novas attollit marmore villas.

Quidam fortiti metuentem fabbata Patrem,.
Nil præter nubes,& cœli Numen adorant,
Nec diftare putant humana carre suillam,
Qua pater abstinuit, mox & praputia ponunt.
Romanas autem foliti contemnere leges,
Judaïcum edifcunt, & fervant ac metuunt jas
Tradidit arcano quodcunque volamine Mofes:
Non monftrare vias, eadem nifi facra colenti:
Quafitum ad fontem folos deducere verpos.
Sed pater in caufa, cui feptima quaque fuit lux
Ignava, & partem vite non attigit ullam.

Sponte tamen iuvenes imitantur catera, folam

« PredošláPokračovať »