Displeased, and fearing for his wat❜ry reign, He rear'd his awful head above the main, Serene in majesty,-then roll'd his eyes Around the space of earth, and seas, and skies. He saw the Trojan fleet dispersed, distress'd, By stormy winds and wint'ry heav'n oppress'd. Full well the god his sister's envy knew, And what her aims and what her arts pursue. He summon'd Eurus and the western blast, And first an angry glance on both he cast, Then thus rebuked-' Audacious winds! from whence This bold attempt, this rebel insolence? Is it for you to ravage seas and land, Unauthorised by my supreme command?
To raise such mountains on the troubled main ? Whom I-but first 'tis fit the billows to restrain: And then you shall be taught obedience to my reign. Hence! to your lord my royal mandate bear- The realms of ocean and the fields of air Are mine, not his. By fatal lot to me
The liquid empire fell, and trident of the sea.
His pow'r to hollow caverns is confined:
There let him reign, the jailor of the wind,
With hoarse commands his breathing subjects call, And boast and bluster in his empty hall.'
He spoke and, while he spoke, he smooth'd the sea, Dispell'd the darkness, and restored the day. Cymothoë, Triton, and the sea-green train Of beauteous nymphs, the daughters of the main, Clear from the rocks the vessels with their hands: The god himself with ready trident stands, And opes the deep, and spreads the moving sands; Then heaves them off the shoals.-Where'er he guides
His finny coursers, and in triumph rides,
The waves unruffle, and the sea subsides.
As, when in tumults rise th' ignoble crowd,
Mad are their motions, and their tongues are loud; And stones and brands in rattling vollies fly, And all the rustic arms that fury can supply: If then some grave and pious man appear, They hush their noise, and lend a lisťning ear: He soothes with sober words their angry mood, And quenches their innate desire of blood: So, when the father of the flood appears, And o'er the seas his sov'reign trident rears, Their fury falls: he skims the liquid plains, High on his chariot, and, with loosen'd reins, Majestic moves along, and awful peace maintains. 225 The weary Trojans ply their shatter'd oars To nearest land, and make the Libyan shores. Within a long recess there lies a bay :
An island shades it from the rolling sea, And forms a port secure for ships to ride: Broke by the jutting land, on either side, In double streams the briny waters glide, Betwixt two rows of rocks: a sylvan scene Appears above, and groves for ever green : A grot is form❜d beneath, with mossy seats, To rest the Nereids, and exclude the heats. Down through the crannies of the living walls The crystal streams descend in murm'ring falls. No halsers need to bind the vessels here, Nor bearded anchors; for no storms they fear. Sev'n ships within this happy harbor meet, The thin remainders of the scatter'd fleet.
The Trojans, worn with toils, and spent with woes, Leap on the welcome land, and seek their wish'd re
First, good Achates, with repeated strokes
Of clashing flints, their hidden fire provokes:
Short flame succeeds: a bed of wither'd leaves The dying sparkles in their fall receives : Caught into life, in fiery fumes they rise, And, fed with stronger food, invade the skies. The Trojans, dropping wet, or stand around The cheerful blaze, or lie along the ground. Some dry their corn infected with the brine, Then grind with marbles, and prepare to dine. Æneas climbs the mountain's airy brow, And takes a prospect of the seas below, If Capys thence, or Antheus, he could spy, Or see the streamers of Caïcus fly.
No vessels were in view: but, on the plain, Three beamy stags command a lordly train Of branching heads: the more ignoble throng Attend their stately steps, and slowly graze along. He stood; and, while secure they fed below, He took the quiver and the trusty bow Achates used to bear: the leaders first He laid along, and then the vulgar pierced; Nor ceased his arrows, till the shady plain Sev'n mighty bodies with their blood distain. For the sev'n ships he made an equal share, And to the port return'd triumphant from the war. 270 ́ The jars of gen'rous wine (Acestes' gift, When his Trinacrian shores the navy left) He set abroach, and for the feast prepared, In equal portions with the ven❜son shared. Thus, while he dealt it round, the pious chief With cheerful words allay'd the common grief: 'Endure, and conquer! Jove will soon dispose, To future good, our past and present woes. With me, the rocks of Scylla you have tried; Th' inhuman Cyclops, and his den defied.
What greater ills hereafter can you bear? Resume your courage, and dismiss your care. An hour will come, with pleasure to relate Your sorrows past, as benefits of fate. Through various hazards and events we move To Latium, and the realms foredoom'd by Jove. Call'd to the seat (the promise of the skies) Where Trojan kingdoms once again may rise, Endure the hardships of your present state; Live, and reserve yourselves for better fate.'
These words he spoke, but spoke not from his heart; His outward smiles conceal'd his inward smart. The jolly crew, unmindful of the past,
The quarry share, their plenteous dinner haste.
Some strip the skin; some portion out the spoil; 295 The limbs, yet trembling, in the caldrons boil; Some on the fire the reeking entrails broil. Stretch'd on the grassy turf, at ease they dine, Restore their strength with meat, and cheer their souls
Their hunger thus appeased, their care attends The doubtful fortune of their absent friends: Alternate hopes and fears their minds possess, Whether to deem them dead, or in distress. Above the rest, Eneas mourns the fate Of brave Orontes, and th' uncertain state Of Gyas, Lycus, and of Amycus.-
The day, but not their sorrows, ended thus; When, from aloft, almighty Jove surveys Earth, air, and shores, and navigable seas: At length on Libyan realms he fix'd his eyes— Whom, pond'ring thus on human miseries, When Venus saw, she with a lowly look, Not free from tears, her heav'nly sire bespoke :
'O king of gods and men! whose awful hand Disperses thunder on the seas and land; Disposes all with absolute command;
How could my pious son thy, ow'r incense?
Or what, alas! is vanish'd Troy's offence? Our hope of Italy not only lost,
On various seas by various tempests toss'd,
But shut from ev'ry shore, and barr'd from ev'ry
You promised once, a progeny divine,
Of Romans, rising from the Trojan line,
In aftertimes should hold the world in awe, And to the land and ocean give the law.
How is your doom reversed, which eased my care When Troy was ruin'd in that cruel war? Then fates to fates I could oppose: but now, When fortune still pursues her former blow,
What can I hope? What worse can still succeed? 330 What end of labors has your will decreed? Antenor, from the midst of Grecian hosts, Could pass secure, and pierce th' Illyrian coasts, Where, rolling down the steep, Timavus raves, And through nine channels disembogues his waves. At length he founded Padua's happy seat, And gave his Trojans a secure retreat;
There fix'd their arms, and there renew'd their name, And there in quiet rules, and crown'd with fame. But we, descended from your sacred line,
Entitled to your heav'n and rites divine,
Are banish'd earth, and for the wrath of one, Removed from Latium, and the promised throne. Are these our sceptres? these our due rewards? And is it thus that Jove his plighted faith regards?' 345 To whom the father of th' immortal race,
Smiling with that serene indulgent face,
« PredošláPokračovať » |