Le Nouveau théatre italien, ou, Recueil general des comedies: representées par les comédiens italiens ordinaires du roiChez Briasson, 1733 |
Iné vydania - Zobraziť všetky
Le Nouveau théatre italien, ou, Recueil general des comedies: representées ... Úplné zobrazenie - 1733 |
Časté výrazy a frázy
Adieu affez aife aime ainfi Allons Arle ARLEQUI auffi avez avoit belle bian Blaife BLAISE BRIARE c'eft c'eſt çà caufe chaffe cher Arlequin chere Chloé CHEVALIER chofe Chrifante CHRISANTE CLAUDINE CLEANTHIS cœur COLETTE COLIN COLOMBINE Comedie connoiffez déja dire Efclaves eft-ce eſt êtes étoit EUPHROSINE fâché fans Faucon fçai fçais fçavez fçavoir fecret femble femme fenti fentimens fera feroit feul fille FLAMINI FLORISE foit fommes font fouvent fuis fujet grace homme IPHICRATE j'ai j'en j'étois jufte l'amour l'efprit L'Embaras des Richeffes laiffe LELIO m'aimer m'en Madame D A MIS Madame Damis Mademoiſelle Maître Maîtreffe Mario mauvaiſe MIDAS miférable Monfieur morgué n'eft n'eſt n'étoit noute paffe PAMPHILE PANTALON parler perfonne PIERROT plaifir PLUTUS préfent puifque raifon refte rian rien SCENE SILVIA t'en TAILLEUR tems Théâtre Italien THIBAU toûjours tréfor TRIVEL TRIVELIN vais vela veux voilà vois
Populárne pasáže
Strana 13 - efpeee d'enfant perdu qu'on envoyé reconnoître l'ennemi , & qui fouventen eiïuye le premier feu , ou pour parler plus clairement , c'eft un petit ouvrage que l'on fait précéder la Comédie , dans lequel un Auteur cherche à fe rendre favorable le Parterre. THIBAUT. C'eft donc queuque Monfïcu de vos amis que ce Parterre. l AVTEU R. Bon !'à l'autre. THIBAUT. Vous mangez donc queuquefois ave li. l
Strana 16 - ... et en dicta une plus douce. Nous ne nous vengeons plus de vous, nous vous corrigeons ; ce n'est plus votre vie que nous poursuivons, c'est la barbarie de vos cœurs que nous voulons détruire ; nous vous...
Strana 18 - ... qui sera queuque chiffon de femme, qui sera bian laide et bian sotte, qui ne m'aimera point, que je n'aimerai point non pus ; qui me fera des niches, mais qui me coûtera biaucoup, et qui ne vaura guère, et c'est là le plaisir.
Strana 45 - A préfent , ha ha ha : tiens ,, on fait l'amour comme quand on veut prendre une maifon à loyer ; on lit l'écriteau , , on y entre , on dit cette maifon-là eft drôle , je crois que je m'y plairai ; on fe...
Strana 17 - Remerciez le fort qui vous conduit ici,il vous remet en nos mains , durs > injuftes & fuperbes ; vous voilà en mauvais état , nous entreprenons de vous guérir; vous êtes moins nos Efclaves que nos malades, & nous ne prenons que trois ans pour vous rendre fains.; c'cil-à.dirc, humains» raifonnables, & généreux pour toute votre vie.
Strana 35 - Oh ! je vous dis qu'il faut abfoJtr-' ment que j'aille voir Madame la Baronne , avec qui j'ai une affaire de la dernière importance; eft-il néceflaire que je vous dife que je vais fervir de témoin à fon mariage ? .... Qu'il ne vous arrive pas au moins d'en ouvrir la bouche, car j'ai promis le fecret, & j'aimerais mieux mourir que de lui manquer.
Strana 21 - Ah ah ah la drôle de chofe que l'Amour ! cela fait la moitié de l'ouvrage : autrefois quand il falloit tirer de l'eau pourarrofer mes fleurs, jetrouvois que la corde étoit fi rude & le puits fi profond : mais depuis que j'aime Chloé , & que c'eft pour lui faire des bouquets que...
Strana 62 - Ce que tu as coutume de me dire ; ce que tu me disais encore ce matin, que tu me trouves belle, que tu m'aimes bien, et que tu m'aimeras toute ta vie. ARLEQUIN. - Je te l'ai dit deux mille fois, je ne saurais toujours recommencer la même chanson. CHLOÉ. - Redis-le moi encore, mon cher Arlequin, je suis si...
Strana 51 - Arlequin, à voir si tu veux, en imitant ces derniers, gagner de plus en plus ma bienveillance. ARLEQUIN. - Oui, oui. (Bas.) Je vais enterrer cela dans mon jardin ; ne le dites pas au moins.
Strana 36 - Maladie ! ah , il faut que ce foit votre gourmandife , les plaifirs que vous achetez, & votre fainéantife qui vous apportent des maladies , car mes pères ni moi n'en avons jamais eu : Eh bien quand vous avez de vos maladies , que faitesvous donc.