Obrázky na stránke
[ocr errors]

Slen. Nay, I will do as my cousin Shallow says: I pray you, pardon me: he's a justice of peace in his country, simple though I stand here.

Eva. But that is not the question: the question is concerning your marriage.

Shal. Ay, there's the point, fir.
Eva. Marry, is it; the very point of it, to mistress Anne Page.

Slen. Why, if it be so, I will marry her upon any reasonable demands.

Eva. But can you affection the 'oman ? let us command to know that of your mouth, or of your lips; for divers philosophers hold, that the lips is parcel of the mind : therefore precisely, can you marry your good will to the maid ?

Shal. Cousin Abraham Slender, can you love her ?

Slen. I hope, fir; I will do as it shall become one that would do reason.

Eva. Nay, got’s lords and his ladies, you must fpeak posfitable, if you can carry


desires towards her.
Shal. "That you must: will you, upon good dowry, marry her?

Slen. I will do a greater thing than that upon your request, cousin, in


reason. Shal. Nay, conceive me, conceive me, sweet coz; what I do is to pleasure you, coz: can you love the maid ?

Slen. I will marry her, fir, at your request: but if there be no great love in the beginning, yet heav'n may decrease it upon better acquaintance, when we are marry'd, and have more occasion to know one another; I hope, upon familiarity will grow more contempt: but if you say, marry her, I will marry her, that I am freely diffolved, and diffolutely.

Eva. It is a ferry discretion answer, fave the faul is in th’ort, dissolutely: the ort is, according to our meaning, resolutely; his meaning is goot.

Shal. Ay, I think, my cousin meant well.
Slen. Ay, or else I would, I might be hang’d, la.

[ocr errors]



[ocr errors]
[ocr errors]


Enter mistress Anne Page.
Shal. Here comes fair mistress Anne : would, I were young
for your sake, mistress Anne.

Anne. The dinner is on the table; my father desires your
worship’s company

Shal. I will wait on him, fair mistress Anne.
Eva. Od's plessed will! I will not be absence at the grace.

[Exe. Shallow and Evans.
Anne. Will’t please your worship to come in, fir?
Slen. No, I thank you, forsooth, heartily; I am very well.
Anne. The dinner attends you, sir.

Slen. I am not a-hungry, I thank you, forsooth. Go, firrah,
for all you are my man, go, wait upon my cousin Shallow: a
justice of peace sometime may be beholden to his friend for a

I keep but three men and a boy yet, 'till my mother be dead; but what though, yet I live a poor gentleman born. Anne. I

in without

your worship; they will not
sit ’till you come.

Slen. I'faith, I'll eat nothing; I thank you as much as though
I did.

Anne. I pray you, sir, walk in.

Slen. I had rather walk here, I thank you: I bruis’d my shin th' other day with playing at sword and dagger with a master of fence, three veneys for a dish of stew'd prunes; and, by my troth, I cannot abide the smell of hot meat since. Why do your dogs bark fo? be there bears i'th' town?.

Anne. I think, there are, fir; I heard them talk'd of,

Slen. I love the sport well, but I shall as soon quarrel at it as any man in England. You are afraid, if you see the bear loose, are you not?

Anne. Ay, indeed, sir.

Slen. That's meat and drink to me now; I have seen Sackerson loose, twenty times, and have taken him by the chain; but, I

may not



warrant you, the women have so cry'd and shriek’d at it, that it
pasto: but women, indeed, cannot abide 'em, they are very ill-
favour'd rough things

Enter master Page.
Page. Come, gentle master Slender, come; we stay for you.
Slen. I choose to eat nothing, I thank you,

Page. By cock and pye, you shall not choose, fir; come, come.
Slen. Nay, pray you, lead the way.
Page. Come on, sir.
Slen. Mistress Anne, yourself shall first.
Anne. Not I, fir; pray you, keep on.
Slen. Truly, I will not go first, truly-la: I will not do you
Anne. I pray you, fir.

Slen. I'll rather be unmannerly than troublesome; you do yourself wrong, indeed-la.


[ocr errors]

that wrong.

[merged small][ocr errors][ocr errors]


Re-enter Evans and Simple. Eva. Go your ways, and ask of doctor Caius' house, which is the

way; and there dwells one mistress Quickly, which is in the manner of his nurse, or his dry nurse, or his cook, or his laundry, his washer, and his wringer.

Simp. Well, fir.

Eva. Nay, it is petter yet; give her this letter ; for it is a oman that altogethers acquaintance with mistress Anne Page ; and the letter is to desire and require her to folicit your master's desires to mistress Anne Page: I pray you, be gone; I will make a E end of my dinner; there's pippins and cheese to come.



It paft, and, this passes, was a way of speaking customary heretofore to signify the excess, or exordinary degree, of any thing. The sentence compléated would be, it past, or, this passes, all

pression, or, perhaps, (according to a vulgar phrase fill in use) it past, or, this passes, all things, Beyond all things. The participle of the same verb is fill in common use, and in the same senje : paling well, paffing strange, &c.



[ocr errors]
[ocr errors]

Changes to the Garter-Inn.
Enter Falstaff, Hoft, Bardolph, Nym, Pistol, and Robin.

of the

Host. What says my bully rock? speak schollarly, and wisely.

Fal. Truly, mine hoft, I must turn away some of my followers.
Host. Discard, bully Hercules, cashier ; let them wag; trot,


Fal. I sit at ten pounds a week.

Hoft. Thou’rt an emperor, Cæsar, Keisar, and Pheazar. I will entertain Bardolph, he will draw, he will tap; said I well, bully Hector?

Fal. Do so, good mine host.

Hoft. I have spoke, let him follow; let me see thee froth, and live: I am at a word; follow.

[Exit Hoft. Fal. Bardolph, follow him ; a tapster is a good trade ; an old cloak makes a new jerkin ; a wither’d serving-man, a fresh tapster; go, adieu.

Bard. It is a life that I have desir’d: I will thrive. [Exit Bar.
Pift. O base Hungarian wight, wilt thou the spigot wield?
Nym. He was gotten in drink; is not the humour conceited ?

Fal. I am glad, I am so quit of this tinderbox ; his thefts were too open, his filching was like an unskilful singer, he kept not time.

Nym. The good humour is, to steal at a minute's rest.
Pift. Convey, the wise it call : steal ! foh; a fico for the phrasel
Fal. Well, sirs, I am almost out at heels.
Pist. Why then let kibes ensue.
Fal. There is no remedy: I must cony-catch, I must shift.
Pift. Young ravens must have food.
Fal. Which of you know Ford of this town?

[ocr errors][ocr errors]

Pift. I ken the wight; he is of substance good.
Fal. My honest lads, I will tell you what I am about.
Pift. Two yards and more.

Fal. No quips now, Piftol: indeed, I am in the waist two yards about; but I am now about no waste; I am about thrift. Briefly, I do mean to make love to Ford's wife: I spy entertainment in her; she discourses, she carves, she gives the leer of invitation; I can conftrue the action of her familiar stile, and the hardest voice of her behaviour, to be english'd right, is, I am fir John Falstaff's.

Pift. He hath study'd her well, and translated her out of honesty into English..

Nym. The anchor is deep; will that humour pass?

Fal. Now, the report goes, she has all the rule of her husband's purse: she hath a legion of angels,

Pift. As many devils entertain; and, to her, boy, say I.
Nym. The humour rises; it is good; humour me the angels.

Fal. I have writ me here a letter to her; and here another to Page’s wife, who even now gave me good eyes too, examin'd my parts with most judicious oiellades ; fometimes the beam of her view gilded my foot, sometimes my portly belly.

Pift. Then did the fun on dunghill shine.
Nym. I thank thee for that humour.

Fal. Q, she did so course o'er my exteriors with such a greedy intention, that the appetite of her eye did seem to scorch me up like a burning-glass. Here's another letter to her ; she bears the purfe too; she is a region in Guiana, all gold and bounty, I will be efcheator to them both, and they shall be exchequers to me; they shall be my East and West-Indies, and I will trade to them both. Go, bear thou this letter to mistress Page; and thou this to mistress Ford: we will thrive, lads, we will thrive.

Pift. Shall I sir Pandarus of Troy become,
And by my side wear steel? then, Lucifer take all !

Nym. I will rụn no base humour: here take the humour-letter,
will keep the haviour of reputation.

Fal. Hold, frrah, bear you these letters rightly, [To Robin.
Sail like my pinnace to these golden shores.
Vol. I.



« PredošláPokračovať »