Obrázky na stránke
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

May know if you remain upon this island,
And that you will some good instruction give
How I may bear me here : my prime request,
Which I do last pronounce, is, O you wonder !

be made, or no?
Mira. No wonder, fir,
But, certainly, a maid.

Fer. My language! heav'ns !
I am the best of them that speak this speech,
Were I but where 'tis spoken.

Pro. How? the best?
What wert thou if the king of Naples heard thee?

Fer. A single thing, as I am now, that wonders
To hear thee speak of Naples. He does hear me;
And, that he does, I weep: myself am Naples,
Who, with mine eyes (ne'er since at ebb) beheld
The king my father wreck’d.

Mira. Alack, for mercy !

Fer. Yes, faith, and all his lords; the duke of Milan
And his brave son, being twain.

Pro. The duke of Milan,
And his more braver daughter, could controll thee,
If now 'twere fit to do't. At the first fight
They have chang’d eyes : (delicate Ariel,
I'll set thee free for this.) À word, good fir,
I fear, you've done yourself some wrong: a word.

Mira. Why speaks my father so ungently? this
Is the third man that e'er I saw; the first
That e'er I sigh'd for. Pity move my father
To be inclin'd my way!

Fer. O, if a virgin,

affection not gone forth, I'll make you

of Naples.
Pro. Soft, sir, one word more.
They're both in either's pow'r: but this swift business
I must uneasie make, left too light winning


The queen


Make the prize light. Sir, one word more; I charge thee (To Ariel.
That thou attend me: thou dost here usurp
The name thou ow'st not, and hast put thyself
Upon this island, as a spy, to win it
From me, the lord on't.

Fer. No, as I'm a man.

Mira. There's nothing ill can dwell in such a temple.
If the ill spirit have so fair an house,
Good things will strive to dwell with’t.

Pro. Follow me.
Speak you not for him : he's a traitor. Come,
I'll manacle thy neck and feet together;
Sea-water shalt thou drink, thy food shall be
The fresh-brook muscles, wither'd roots, and husks
Wherein the acorn cradled, Follow,

Fer. No,
I will refift such entertainment, 'till
Mine enemy has more power.

He draws, and is charmed from moving.
Mira. O dear father,
Make not too rash a tryal of him; for
He's gentle, though not fearful.

Pro. What, I say,
My foot my tutor ? put thy sword up, traitor,
Who mak’ít a shew, but dar'st not strike; thy conscience
Is all poffest with guilt: come from thy ward,
For I can here disarm thee with this stick,
And make thy weapon drop.

Mira. Beseech you, father.
Pro. Hence: hang not on my garment.

Mira. Sir, have pity;
I'll be his surety.

Pro. Silence: one word more
Shall make me chide thee, if not hate thee. What,
An advocate for an impostor? hush!
Thou think'st there are no more such shapes as he,

Having feen but him and Caliban; foolish wench,
To th'

most of men this is a Caliban, And they to him are angels.

Mira. My affections
Are then most humble: I have no ambition
To see a goodlier man.

Pro. Come on, obey :
Thy nerves are in their infancy again,
And have no vigour in them.

Fer. So they are :
My spirits, as in a dream, are all bound up.
My father's loss, the weakness which I feel,
The wreck of all my friends, and this man's threats,
To whom I am subdu'd, are but light to me,
Might I but through my prison once a day
Behold this maid : all corners else o'th' earth
Let liberty make use of; space enough
Have I, in such a prison.

Pro. It works: come on.
Thou hast done well, fine Ariel : follow me.
Hark what thou else shalt do me.

Mira. Be of comfort,
My father's of a better nature, fir,
Than he appears by speech: this is unwonted
Which now came from him.

Pro. Thou shalt be as free
As mountain winds; but then exactly do
All points of my command.

Āri. To th' syllable.
Pro. Come, follow : speak not for him.

[To Ariel.



[blocks in formation]

Another Part of the Isand. Enter Alonso, Sebastian, Anthonio, Gonzalo, Adrian, Francisco, ,

and others.


SEECH you, fir, be merry: you have cause

(So have we all) of joy; for our escape
Is much beyond our loss; our hint of woe
Is common; every day, some sailor's wife,
The masters of fome merchant, and the merchant
Have just our theme of woe: but for the miracle,
(I mean our preservation) few in millions
Can speak like us: then wisely, good sir, weigh
Our sorrow with our comfort.

Alon. Pr’ythee, peace.
Seb. He receives comfort like cold porridge.
Ant. The adviser will not give o'er fo.

Seb. Look, he's winding up the watch of his wit, by and by it will strike.

Gon. Sir.
Seb. On: tell.

Gon. When every grief is entertain'd that's offer'd ; comes to the entertainer

Seb. A dollar.

Gon. Dolour comes to him, indeed, you have spoken truer than

you propos'd.
Seb. You have taken it wiselier than I meant you should.
Gon. Therefore, my lord.
Ant. Fie, what a spend-thrift is he of his tongue?
Alon. I pr’ythee, spare.
Gon. Well, I have done: but yet –
Vol. I.



[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Seb. He will be talking.
Ant. Which of them,

he, or Adrian, for a good wager, first
begins to crow?

Seb. The old cock.
Ant. The cockrell.
Seb. Done: the wager?
Ant. A laughter.
Seb. A match.
Adr. Though this island seem to be desert -
Seb. Ha, ha, ha.
Ant. So: you're paid.
Adr. Uninhabitable, and almost inaccessible
Seb. Yet,
Adr. Yet -
Ant. He could not miss't.

Adr. It must needs be of subtle, tender, and delicate tem-

Ant. Temperance was a delicate wench.
Seb. Ay, and a subtle, as he most learnedly deliver'd.
Adr. The air breathes upon us here most sweetly.
Seb. As if it had lungs, and rotten ones.
Ant. Or, as ’twere perfumed by a fen.
Gon. Here is every thing advantageous to life.
Ant. True, save means to live.
Seb. Of that there's none, or little.
Gon. How lush and lusty the grass looks ? how green?
Ant. The ground, indeed, is tawny.
Seb. With an eye


Ant. He misses not much.
Seb. No: he does but mistake the truth totally.

Gon. But the rarity of it is, which is, indeed, almost beyond

Seb. As many voucht rarities are.

Gon. That our garments being (as they were) drench'd in the sea, hold notwithstanding their freshness and glosses; being rather new dy'd than stain'd with salt water.


[ocr errors]
« PredošláPokračovať »