« PredošláPokračovať »
Escal. Hath she had any more than one husband ?
Escal. Nine? Come hither to me, master Froth: master Froth, I would not have you acquainted with tapsters; they will draw you, master Froth, and you will hang them. Get you gone, and let me hear no more of
you. Froth. I thank your worship; for mine own part, I never come into any room in a taphouse, but I am drawn in. Escal. Well; no more of it, master Froth; farewel. [Exit Froth.
SCENE IV. Come you hither to me, master tapster; what's
s your name, master tapster?
Escal. Troth, and your bum is the greatest thing about you, so that, in the beastliest sense, you are Pompey the great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey; howsoever you colour it in being a tapster; are you not ? come, tell me true, it shall be the better
Clown. Truly, fir, I am a poor fellow that would live. Escal. How would you live, Pompey? by being a bawd? what do
you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade? Clown. If the law will allow it, fir.
Escal. But the law will not allow it, Pompey, and it shall not be allowed in Vienna.
Clown. Does your worship mean to geld and splay all the youth in the city?
Escal. No, Pompey.
Clown. Truly, fir, in my poor opinion, they will to't then. If your worship will take order for the drabs and knaves, you need not to fear the bawds.
Escal. There are pretty orders beginning, I can tell you: it is but heading and hanging.
Clown. If you head and hang all that offend that way but for ten years together, you'll be glad to give out a commission for more heads : if this law hold in Vienna ten years, I'll rent the fairest house in it after three pence a bay: if you live to see this come to pass, say, Pompey told
your prophecy, hark
you let me not find
Clown. I thank your worship for your good counsel; but I
Elb. Seven year and an half, sir.
Escal. I thought, by your readiness in the office, you had continued in it some time: you say, seven years together ?
Elb. And a half, sir.
Escal. Alas! it hath been great pains to you: they do you wrong to put you so oft upon’t: are there not men in
ward sufficient to serve it?
Elb. ’Faith, fir, few of any wit in such matters; as they are chosen they are glad to choose me for them. I do it for some piece of money,
go through with all. Escal. Look you, bring me in the names of some fix or seven, the most sufficient
your parish. Elb. To your worship’s house, sir? Escal. To my house; fare you well. What's o'clock, think
[Exit Elbow. Juft. Eleven, fir.
Escal. I pray you, go home to dinner with me.
Juft. Lord Angelo is severe.
Escal. It is but needful :
[Exeunt. S. CE N E VI.
Enter Provost, and a Servant.
Prov. Pray you, do; I'll know
Ang. Did not I tell thee, yea? hadst thou not order?
Prov. Left I might be too rash.
Ang. Let that be mine;
Prov. I crave your pardon.
Ang. Dispose of her
Serv. Here is the sister of the man condemn'd,
Ang. Hath he a sister?
Prov. Ay, my good lord, a very virtuous maid,
[Exit Servant. See you
the fornicatress be remov’d; Let her have needful, but not lavish means; There shall be order for it.
Enter Lucio, and Isabella.
Isab. I am a woful suitor to your honour,
Ang. Well; the matter?
Isab. I have a brother is condemn’d to-day; I do beseech you, let it be his fault,
Ang. Condemn the fault, and not the actor of it ?
And not my
Isab. O just, but severe law!
Lucio. Give't not o'er fo: to him again, entreat him,
Ifab. Must he needs die
Ifab. Yes; I do think that you might pardon him,
Ang. I will not do’t.
Isab. But might you do't, and do the world no wrong,
Ang. He's sentenc'd; 'tis too late.
Isab. Too late? why, no; I that do speak a word,
, call it back again : and believe this,
Ang. Pray you, be gone.
Isab. I would to heav'n I had your potency, And you were Isabel! should it then be thus? No; I would tell what 'twere to be a judge, And what a prisoner.
Lucio. Ay, touch him; there's the vein.
Ang. Your brother is a forfeit of the law, And you but waste your words.