« PredošláPokračovať »
Mari. Not that I know.
Ang. This is a strange abuse: let's see thy face.
Mari. My husband bids me; now I will unmask. [Unveiling.
Duke. Know you this woman?
Ang. My lord, I must confess, I know this woman;
Mari. Noble prince,
A marble monument.
Ang. I did but smile ’till now.
Duke. Ay, with my heart;
Peter. Would, he were here, my lord; for he, indeed,
Duke. Do it instantly.
chastisement: I for a while Will leave you; but stir not you,
’ have Determin'd well upon these slanderers.
[Exit. SCENE IV. Escal
. My lord, we'll do it throughly. Signior Lucio, did not you fay you knew that friar Lodowick to be a dishonest person? Lucio
. Cucullus non facit monachum; honest in nothing but in his cloths, and one that hath spoke most villanous speeches of the duke.
Escal. We shall entreat you to abide here till he come, and enforce them against him; we shall find this friar a notable fellow.
Lucio. As any in Vienna, on my word.
Escal. Call that same Isabel here once again : I would speak with her : pray you, my lord, give me leave to question ; you shall see how I'll handle her.
Lucio. Not better than he by her own report.
Lucio. Marry, sir, I think, if you handled her privately she should sooner confess; perchance, publickly she'd be asham’d. Enter Duke in the friar's habit, and provost; Isabella
is brought in. Escal. I will go darkly to work with her. Lucio. That's the way; for women are light at midnight.
Escal. Come on, mistress: here's a gentlewoman denies all that you have said.
Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke of, here with the provoft.
Escal. In very good time: speak not you to him 'till we call upon you.
Escal. Come, fır, did you set these women on to Nander lord Angelo? they have confess’d you did.
Duke. 'Tis false.
Duke. Respect to your great place! and let the devil
Escal. The duke's in us; and we will hear you speak:
Duke. Boldly at least I'll speak. But, o, poor souls,
A a a 2
And put your trial in the villain's mouth
Lucio. This is the rascal; this is he I spoke of.
Escal. Why thou unrev’rend and unhallow'd friar,
Duke. Be not so hot; the duke
Escal. Ślander to th' ftate! away with him to prison.
Ang. What can you vouch against him, fignior Lucio? Is this the man that you did tell us of?
Lucio. 'Tis he, my lord. Come hither, goodman bald-pate: Do you know me?
Duke. I remember you, fır, by the found of your voice: I met you at the prison in the absence of the duke. Lucio. O, did you fo? and do you remember what you
faid of the duke?
Duke. Most notedly, fir.
, or take up the tools of their trade : in a barber's shop especially, when heretofore barbers practis'd the under parts of surgery, their inftruments being of a nice kind and their shops generally full of idle people, there was bung wp a table showing what particular forfeiture was required for meddling with each inftrument.
fool, and a coward, as you then reported him to be?
Duke. You must, fir, change persons with me ere you make that my report: you, indeed, spoke so of him, and much more, much worse.
Lucio. O thou damnable fellow! did not I pluck thee by the nose for thy speeches ?
Duke. I protest, I love the duke as I love myself.
Ang. Hark how the villain would close now after his treasonable abuses.
Escal. Such a fellow is not to be talk'd withal : away with him to prison: where is the provost? away with him to prison; lay bolts enough upon him; let him speak no more; away with those giglets too, and with the other confederate companion. Duke. Stay, sir, stay a while. Ang. What! resists he? help him, Lucio.
Lucio. Come, sir, come, fir, come, fir; foh, fir; why, you bald-pated, lying rascall you must be hooded, must you? show your
knave's visage, with a pox to you! show your sheep-biting face, and be hang’d; an hour? will’t not off
[Pulls off the friar's hood, and discovers the Duke. Duke. Thou art the first knave that e'er mad'st a duke. First, provost, let me bail these gentle three. Sneak not away, fir; for the friar and you
[To Lucio. Must have a word anon: lay hold on him.
Lucio. This may prove worse than hanging.
Ang. O my dread lord,