On mingled strains of Berecynthian flute Nor to contend with revellers in wine, Nor with fresh flowers my temples to entwine. Trickle scant tears adown these cheeks of mine? Abundant words, stops short my fluent tongue? Now captured hold, and now thy nimble flight In B. C. 16 the Sicambri, a German tribe, crossed the Rhine, and defeating the Legate Lollius, laid waste part of the Roman territory in Gaul. Thereupon Augustus went in person to Gaul, and at his approach the Germans withdrew, and, giving hostages, obtained peace. Julius Antonius, son of the triumvir, was a man of letters and a poet. Horace would seem to have been recommended by him to write a poem celebrating the success of Augustus in the style of Pindar's nivíkia, and to have very wisely declined. WHOSO, Iulus, strives to rival Pindar, Labours with wings of wax, by art Daedalic Delectabere tibiae Mixtis carminibus, non sine fistula. Illic bis pueri die Numen cum teneris virginibus tuum Laudantes, pede candido. In morem Salium, ter quatient humum. Me nec femina, nec puer Jam nec spes animi credula mutui, Nec certare juvat mero, Nec vincire novis tempora floribus. Sed cur, heu! Ligurine cur Manat rara meas lacruma per genas? Cur facunda parum decoro Inter verba cadit lingua silentio ? Nocturnis ego somniis Jam captum teneo, jam volucrem sequor Te per gramina Martii Campi; te per aquas, dure, volubiles. II. AD ANTONIUM IULUM. PINDARUM quisquis studet aemulari Fashioned; and name will be to sea-tract glassy Speedily giving. Like to a river pouring down the mountain, Sure to be gifted with Apollo's laurel, Or of gods sing, or kings, of gods the offspring, Or of steed tell or boxer whom Elean Palm brings back home, exalted as celestials, Or lamentation makes for youthful lover Plentiful airs sustain the swan Dircean Regions of Cloudland. I in mode and manner Bee, that sweet thyme rifles with mickle labour, Mid the copsewood and banks of wat'ry Tibur, In my small way, employ myself composing Canzonets laboured. Nititur pennis, vitreo daturus Monte decurrens velut amnis, imbres Pindarus ore; Laurea donandus Apollinari, Seu per audaces nova dithyrambos Seu deos, regesve canit, deorum Sive quos Elea domum reducit Flebili sponsae juvenemve raptum Plorat; et vires animumque moresque Aureos educit in astra nigroque Invidet Orco. Multa Dircaeum levat aura cycnum, Tendit, Antoni, quotiens in altos Nubium tractus. Ego apis Matinae More modoque Grata carpentis thyma per laborem Plurimum, circa nemus uvidique Tiburis ripas, operosa parvus Carmina fingo. Poet, thyself, of a superior order Caesar shalt sing, when with the well-earned laurel Graced, he shall drag along the sacred hillock, Savage Sicambri: Greater than whom or better, to the nations, Have the Fates naught, nor have the good gods given, Either shall give, e'en though return the golden Epoch primeval. Holidays gladsome and the city's public Games shalt thou sing, hailing the re-appearance Silent from lawsuits. Then, of my voice, if aught I say worth hearing, Added shall good part be, and 'oh! fair morning' Will I exulting sing, 'oh day praiseworthy, Bringing back Caesar!' Nor as thy train moves on, 'Io triumphe!' Thee, will ten bulls and heifers in like number, Till my vows need him. He on his brow copies the fiery crescent Which the new moon displays at her third rising : There, is blanched too with snowy patch, albeit Elsewhere all tawny. |