Neu desint epulis rosae, Neu vivax apium, neu breve lilium. Omnes in Damalin putres Deponent oculos, nec Damalis novo Divelletur adultero Lascivis hederis ambitiosior. XXXVII. NUNC est bibendum, nunc pede libero Pulsanda tellus: nunc Saliaribus Ornare pulvinar deorum Tempus erat dapibus, sodales. Antehac nefas depromere Caecubum Cellis avitis, dum Capitolio Regina dementes ruinas, Funus et imperio parabat Ebria. Sed minuit furorem Dogging her flight from Italy, (e'en so Hawk, gentle dove pursues, or through the snow And, bent on girdling with his chains Sought with swift ships some secret shore; Handle infuriate asps, nor shrank While their foul spume her body drank: Firmer since she her death had pre-ordained, Not she, in truth, by rude Liburnians deigned To be borne off triumphantly, As though some low-born woman, she. The thin inner bark of the linden-tree, says Mr. Macleane, was used for a lining on which flowers were sewn to form the richer kind of chaplets called 'sutiles.' I HATE, boy, preparations Persian: Linden-wrought wreaths are my aversion. Myrtle will shame not, I opine, While here I drink, 'neath arching vine. Remis adurgens, accipiter velut Molles columbas, aut leporem citus Venator in campis nivalis Haemoniae, daret ut catenis Fatale monstrum: quae generosius Corpore combiberet venenum; Non humilis mulier triumpho. XXXVIII. AD PUERUM. PERSICOS odi, puer, apparatus : Simplici myrto nihil allabores Sedulus curo: neque te ministrum Dedecet myrtus, neque me sub arta Vite bibentem. |