Obrázky na stránke
PDF
ePub

D. Pedro. Count Claudio, when mean you to go to church?

Claud. To-morrow, my lord. Time goes on

crutches till Love have all his rites.

Leon. Not till Monday, my dear son, which is hence a just seven-night; and a time too brief too, to have all things answer mind.

D. Pedro. Come, you shake the head at so long a breathing; but I warrant thee, Claudio, the time shall not go dully by us; I will, in the interim, undertake one of Hercules' labours; which is to bring signior Benedick and the lady Beatrice into a mountain of affection, the one with the other. would fain have it a match; and I doubt not but to fashion it, if you three will but minister such assistance as I shall give you direction.

Leon. My lord, I am for you, though it cost me ten nights' watchings.

Claud. And I, my lord.

D Pedro. And you too, gentle Hero?

Hero. I will do any modest office, my lord, to help my cousin to a good husband.

D. Pedro. And Benedick is not the unhopefullest husband that I know: thus far can I praise him; he is of a noble strain, of approved valour, and confirmed honesty. I will teach you how to humour your cousin, that she fall in love with Benedick and I, with your two helps, will so practise on Benedick, that, in despite of his quick wit and his queasy stomach, he shall fall in love with Beatrice. If we can do this, Cupid is no longer an archer; his glory shall be ours, for we are the only love-gods. Go in with me, and I will tell you my drift. [Exeunt.

SCENE II.-Another Room in Leonato's House.

Enter DON JOHN and BORACHIO.

D. John It is so; the count Claudio shall marry the daughter of Leonato.

Bora. Yea, my lord, but I can cross it.

D. John. Any bar, any cross, any impediment will be medicinable to me: I am sick in displeasure to him; and whatsoever comes athwart his affection, ranges evenly with mine. How canst thou cross this marriage?

Bora. Not honestly, my lord; but so covertly that no dishonesty shall appear in me.

D. John. Show me briefly how.

Bora. I think I told your lordship, a year since, how much I am in the favour of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.

D. John. I remember.

Bora. I can, at any unseasonable instant of the night, appoint her to look out at her lady's chamber-window.

D. John. What life is in that, to be the death of this marriage?

per.

Bora. The poison of that lies in you to temGo you to the prince your brother; spare not to tell him, that he hath wronged his honour in marrying the renowned Claudio (whose estimation do you mightily hold up) to a contaminated stale, such a one as Hero.

D. John. What proof shall I make of that? Bora. Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio, to undo Hero, and kill Leonato. Look you for any other issue?

D. John. Only to despite them, I will endeavour anything.

Bora. Go then, find me a meet hour to draw don Pedro and the count Claudio, alone; tell them that you know that Hero loves me; intend a kind of zeal both to the prince and Claudio, as-in a love of your brother's honour, who hath made this match; and his friend's reputation, who is thus like to be cozened with the semblance of a maid,—that you have discovered thus. They will scarcely believe this without trial offer them instances; which shall bear no less likelihood than to see me at her chamber-window; hear me call Margaret, Hero; hear Margaret term me Claudio; and bring them to see this, the very night before the intended wedding; for, in the meantime, I will so fashion the matter, that Hero shall be absent; and there shall appear such seeming truth of Hero's disloyalty, that jealousy shall be called assurance, and all the preparation overthrown.

can,

D. John. Grow this to what adverse issue it I will put it in practice. Be cunning in the working this, and thy fee is a thousand ducats. Bora. Be thou constant in the accusation, and

my cunning shall not shame me.

D. John. I will presently go learn their day of marriage.

[Exeunt.

SCENE III.-Leonato's Garden.

Enter BENEDICK, and a Boy following.

Bene. Boy!

Boy. Signior.

Bene. In my chamber-window lies a book;

bring it hither to me in the orchard.

Boy. I am here already, sir.

Bene. I know that?-but I would have thee hence, and here again. [Exit Boy.]-I do much wonder that one man, seeing how much another man is a fool when he dedicates his behaviours to love, will, after he hath laughed at such shallow follies in others, become the argument of his own scorn, by falling in love: and such a man is Claudio. I have known when there was no music with him but the drum and the fife, and now had he rather hear the tabor and the pipe: I have known when he would have walked ten mile afoot, to see a good armour; and now will he lie ten nights awake, carving the fashion of a new doublet. He was wont to speak plain, and to the purpose, like an honest man and a soldier; and now is he turned orthographer? his words are a very fantastical banquet, just so many strange dishes. May I be so converted, and see with these eyes? I cannot tell; I think not: I will not be sworn but love may transform me to an oyster; but I'll take my oath on it, till he have made an oyster of me, he shall never make me such a fool. One woman is fair; yet I am well: another is wise; yet I am well: another virtuous; yet I am well: but till all graces be in one woman, one woman shall not come in my grace. Rich she shall be, that's certain; wise, or I'll none; virtuous, or I'll never cheapen her; fair, or I'll never look on her; mild, or come not near me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an excellent musician, and her hair shall be of what colour it please God. Ha! the prince and monsieur Love! I will hide me in the arbour.

[Withdraws.

Enter DON PEDRO, LEONATO, and CLAUDIO.

D. Fedro. Come, shall we hear this music? Claud. Yea, my good lord :-how still the evening is,

As hush'd on purpose to grace harmony!

D. Pedro. See you where Benedick hath hid himself?

Claud. O, very well, my lord: the music ended, We'll fit the kid fox with a pennyworth.

Enter BALTHAZAR, with music.

D. Pedro. Come, Balthazar, we'll hear that song again.

Balth. O my good lord, tax not so bad a voice To slander music any more than once.

D. Pedro. It is the witness still of excellency, To put a strange face on his own perfection :I pray thee, sing, and let me woo no more.

:-

Balth. Because you talk of wooing, I will sing:

Since many a wooer doth commence his suit
To her he thinks not worthy; yet he woos;
Yet will he swear, he loves.

D. Pedro.

Nay, pray thee, come:

Or, if thou wilt hold longer argument,

Do it in notes.

Balth.

Note this before my notes,

There's not a note of mine that's worth the noting. D. Pedro. Why, these are very crotchets that he speaks;

Note, notes, forsooth, and noting!

[Music. Bene. Now, Divine air! now is his soul ravished!Is it not strange that sheep's guts should hale souls out of men's bodies?-Well, a horn for my money, when all's done.

« PredošláPokračovať »