Histoire littéraire de la France: ouvrage commencé par des religieux bénédictins de la Congrégation de Saint Maur, et continué par des membres de l'Institut (Académie des Inscriptions et Belles-Lettres)., Zväzok 29Imprimerie nationale, 1885 |
Iné vydania - Zobrazi» vąetky
Časté výrazy a frázy
anciens anciens catalogues articles assez attribués aurait auteur avons ayant Bibl Bibliothèque nationale catalogue chose Chrétien cité commence composé connu conservé d'abord d'ailleurs d'amour d'après d'autres date demande dernier Dieu différents dire divine divisé doit donne doute écrit édition effet enfin évêques exemple existe femme figure fils fonds forme général Guillaume Hist homme indiqué intitulé Jean jour l'âme l'année l'Art l'auteur l'homme l'ouvrage l'un langue latin Liber libre lieu liste livre lui-même manuscrit manuscrits ment mention mois monde montrer mort mots moyen Munich n'en nombre œuvre ouvrage Ovide paraît parler Pasqual passé philosophie poème poète porte première présente propos publié qu'un quatre questions quod Raimond Lulle raison rapporte recueil remarque rencontre rien Robert s'agit s'il saint Salzinger Sarrasins science seconde semble serait seul sorte souvent suite suivant texte tion titre traité troisième trouve vérité voici volume vrai XIIe XIV SIÈCLE
Populárne pasáľe
Strana xxxv - Dernières amours d'Ovide, poème français du quatorzième siècle. Traduit du latin de Richard de Fournival par Jean Lefèvre , publié pour la première fois et précédé de Recherches sur l'auteur de Vetula , par Hippolyte Cocheris.
Strana xl - Les lapidaires français du moyen âge desxn", xin* et xiv siècles, réunis, classés et publiés, accompagnés de préfaces, de tables et d'un glossaire par L. Pannier, avec une notice préliminaire par G. Paris. 10 fr. 53* et 54* fasc.
Strana 226 - Qui considérera que le visage du prince fait toute la félicité du courtisan , qu'il s'occupe et se remplit pendant toute sa vie de le voir et d'en être vu , comprendra un peu comment voir Dieu peut faire toute la gloire et tout le bonheur des saints.
Strana 525 - Destiné uniquement à l'édification des béguines, il fut tout d'abord écrit en langue vulgaire (lingua laica), et n'exista jamais en latin. Le dialecte est celui de Marseille. L'original paraît avoir été écrit dans une orthographe très régulière. Le livre, peu après sa composition, était lu, dans les réunions des béguines, comme livre d'édification. M. Paul Meyer avait émis l'opinion que la Vie fut écrite peu de temps après la mort de la sainte, c'est-à-dire dans le dernier quart...
Strana 190 - Au commencement était le Verbe ; • Et le Verbe était auprès de Dieu ;• • . • . '• • . • Et le Verbe était Dieu.
Strana 19 - Art, comment, dans l'incarna'.ion du Fils de Dieu, par la participation, c'està-dire l'union du Créateur et de la créature dans la personne du Christ, la première et suprême cause concorde avec son effet, et comment même cela se manifeste surtout et très noblement dans la Passion du Fils de Dieu, qu'il souffrit, du côté de son humanité, en daignant volontairement et très miséricordieusement nous racheter, nous pécheurs, du péché et de la corruption du premier parent et nous ramener...
Strana 574 - propositum perfice " dixit "opus." 40 Ad mea, decepti iuvenes, praecepta venite, Quos suus ex omni parte fefellit amor. Discite sanari, per quem didicistis amare : Una manus vobis vulnus opemque feret. Terra salutares herbas, eademque nocentes...
Strana xxxvii - FRANKLIN. — La Sorbonne, ses origines, sa bibliothèque, les débuts de l'imprimerie à Paris et la succession de Richelieu, d'après des documents inédits, par Alfred Franklin, bibliothécaire de la bibliothèque Mazarine. 2 ° édition corrigée et augmentée. In-8° de xiv-279 p.
Strana 229 - Aussi pense-je que cette conquête ne se doit faire que comme tu l'as faite, Seigneur, avec tes apôtres, c'est-à-dire par l'amour, les oraisons et l'effusion des larmes. Donc, que de saints chevaliers religieux se mettent en chemin, qu'ils se munissent du signe de la croix, qu'ils se remplissent de la grâce du Saint-Esprit, qu'ils aillent prêcher aux infidèles la vérité de...
Strana 470 - ... dame qui déclare aimer son mari et vouloir lui garder sa foi : l'amant lui répond que si elle aime son mari , c'est qu'elle ne connaît pas d'autre homme, et que ce mari d'ailleurs ne lui est pas aussi fidèle qu'elle se l'imagine. Une autre craint de perdre sa réputation : on lui montre qu'il ya moyen de bien cacher un secret. La troisième ne se fie pas aux paroles des amants, si souvent trompeurs : on la rassure par des protestations. A une quatrième, qui regarde comme une offense qu'on...