« PredošláPokračovať »
THE SCORNFUL LADY.
Act II. Sir Roger's speech
Did I for this consume my quarters in meditations, rows, and woo'd her in heroical epistles? Did I expound the Owl, and undertake, with labour and expense, the recollection of those thousand pieces, consum'd in cellars and tobacco-shops, of that our honourd Englishman, Sic. Broughton ? &c.
TRANGE, that neither Vr. Theobald, nor
heroic speech is in fuli-niouthed blank verse! Had they seen this, they would have seen that “
quarters' is a substitution of the players for «quires' or * squares,' (that is) of paper :
Consume mr quires in meditations, vows,
And woo'd her in heroical epistles. (cc) They ought, likewise, to have seen that the abbreviated. Ni. Br.' of the text was properly Mi. Dr.' -and that Michael Drayton, not Nicholas Broughton, is here ridiculed for his poem The Owl and his Heroical Epistles. (til)
Ib. Speech of Younger Loveless :-
These Editors ought to have learnt, that scarce an instance occurs in B. and F. of a long speech not in metre. This is plain staring blank verse. THE CUSTOM OF THE COUNTRY.
CAVYOT but think that in a country con
quered by a nobler race than the natives, and in which the latter became villeins and bondsnien, this custoin, lex merchetre, may have been introduced for wise purposes,-as of improving the breed, lessening the antipathy of different races, and producing a new bond of relationship between the lord and the tenant, who, as the eldest born, would, at least, have a chance of being, and a probability of being thought, the lord's child. In the West Indies it cannot have these effects, because the mulatto is marked by nature different froin the father, and because there is no bond, no law, no custom, but of mere debauchery. 1815.
Act i. sc. 1. Rutilio's speech :
Yet if you play not fair play, Sic.
Yet if you play not fair, abore-board too,
But if your Honour's guts are not enchantedLicentions as the comic metre of B. and !.is,-a far more lawless, and yet far less happy, imitation of the rhythm of animated talk in real life than Massinger's-still it is niade worse than it really is
by ignorance of the halves, thirds, and two-thirds of a line which B. and F. adopted from the Italian and Spanish dramatists. Thus in Rutilio's speech :
Though I confess
Though I confess
That he should glean the barrest, sticks in my stomach! In all conic metres the gulping of short syllables, and the abbreviation of syllables ordinarily long by the rapid pronunciation of eagerness and vehenience, are not so much in license, üs a law,faithful
copy of nature, and let them be read characteristically, thic times will be found nearly equal. Thus the threc words marked above make a choriambus - Uum, or perhaps a peeon primus-uwu; a dactyl, by virtue of comic rapidity, being only equal to an iambus when distinctly pronounced. I have no doubt that all B. and F.'s works might be safely corrected by attention to this rule, and that the editor is entitled to transpositions of all kinds, and to not a few omissions. For the rule of the metre once lost-what was to restrain the actors from interpolation ?
THE ELDER BROTHER.
passage thus :
Act I. sc. 2. Charles's speech :
-For what concerns tillage,
His Bucolicks is a master-piece. "LETCHER was too good a scholar to fall into
so gross a blunder, as Messrs. Sympson and Colman suppose.
I read the
-For what concerns tillage,
(Ilis Bucolicks are a master-piece.) But when, äc. Jealous of Virgil's honour, he is afraid lest, by referring to the Georgics alone, he might be understood as undervaluing the preceding work.
« Not that I do not admire the Bucolics, too, in their
-But when, &c.'
-She has a face looks like a story;
That reads the story of a woman's face.I can make sense of this passage as little as Mr. Seward ;- the passage from Philaster is nothing
to the purpose. Instead of ' a story.' I have some-
-You're old and dim, Sir,
Inappropriate to Angellina, but one of the finest
And lets the serious part of life run by
You must be mine, sc.
-Whiteness of name, You must be mine! Yonsense! •Whiteness of name' is in apposition to the serious part of life,' and means a deservedly pure reputation. The following line-'You must be mine!' means— Though I do not enjoy you today, I shall hereafter, and without reproach. (.tt")
THE SPANISH CURATE.
Acr IV. sc. 7. Amaranta's speech :
And still I push'd him on, as lie had been coming. ERHAPS the true word is 'conning,' that is, learning, or reading, and therefore inattentive.