De la langue Basque, Zväzky 4–5 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 45.
Strana 18
... Glaire et Franck ; Cahen . ) Ce passage est la base de mes conjectures ; mais comme celles - ci sont d'unë nature très étrange , il faut que le lecteur ait quelques données prélimi- naires . On trouvera extraordinaire qu'un auteur qui ...
... Glaire et Franck ; Cahen . ) Ce passage est la base de mes conjectures ; mais comme celles - ci sont d'unë nature très étrange , il faut que le lecteur ait quelques données prélimi- naires . On trouvera extraordinaire qu'un auteur qui ...
Strana 21
... Glaire et de Cahen ; et , comme je suppose ces au- teurs assez connus du lecteur , je passe outre . GENESIS , caput I , 26 . : ( VULGATA . ) 26. Et ait Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram , et præsit piscibus maris ...
... Glaire et de Cahen ; et , comme je suppose ces au- teurs assez connus du lecteur , je passe outre . GENESIS , caput I , 26 . : ( VULGATA . ) 26. Et ait Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram , et præsit piscibus maris ...
Strana 25
... ( GLAIRE ET FRANCK . ) 26. Dieu dit enfin : Faisons des hommes à notre image et à notre ressemblance ; qu'ils dominent sur les poissons de la mer , sur les oiseaux du ciel , sur les grands animaux , sur les reptiles qui se traî- nent dans ...
... ( GLAIRE ET FRANCK . ) 26. Dieu dit enfin : Faisons des hommes à notre image et à notre ressemblance ; qu'ils dominent sur les poissons de la mer , sur les oiseaux du ciel , sur les grands animaux , sur les reptiles qui se traî- nent dans ...
Strana 30
... 'examiner ces premiers chapitres de la Genèse dans la Vulgate , et quelque bon commentateur qui lui tomberont sous la main . Cependant je veux faire une observation très im- portante . Glaire , dans traduit , ch . 1 - 30-
... 'examiner ces premiers chapitres de la Genèse dans la Vulgate , et quelque bon commentateur qui lui tomberont sous la main . Cependant je veux faire une observation très im- portante . Glaire , dans traduit , ch . 1 - 30-
Strana 31
Joaquín de Yrizar y Moya. portante . Glaire , dans traduit , ch . 1 , v . 27 : sa Chrestomathie hebraique , Dieu créa donc l'homme à son image , c'est à dire qu'il le créa à l'image de Dieu , mais il les créa mâle et femelle . Cahen ...
Joaquín de Yrizar y Moya. portante . Glaire , dans traduit , ch . 1 , v . 27 : sa Chrestomathie hebraique , Dieu créa donc l'homme à son image , c'est à dire qu'il le créa à l'image de Dieu , mais il les créa mâle et femelle . Cahen ...
Časté výrazy a frázy
Abraham Achab Achille Adam Agamemnon aisé arrive autem avons basque Beasain Béthel Bourbon Cahen Caïn Cantillana catholicisme cause chose chrétienne circoncision cœur conjecture conséquent considère corps crois d'Hénoch d'Israel Deus devait Dieu doit Dominus donne effet élément Elie Elisée Espagne Espagnols eusquérien eût examinons femme fils fût genre humain Glaire grec Guipuzcoa hauts-de-chausses hébreu Hénoch Homère homme importance j'ai Jéricho jeune fille Josué l'Eglise l'eusquère l'homme l'Iliade laissant de côté langue latin lecteur loi salique loup-cervier manière mariage ment mieux dire mille miracle missa monde mystère nations nervo-plexum parcequ'il parceque parle passage passe pays pays basque péché personne peuple pouvait Pravia premier présent prince prophète puisqu'il puisse Pyrrha qu'est-ce question raison rapport résulte rien Russie saint sait savants savons Seigneur serait seulement siècles signifie suppose surtout texte tion Troie trompe trouve Ulysse usage vérité verrons verset veut viens de dire vient voilà voit voyons vrai Vulgate
Populárne pasáže
Strana 21 - Et creavit Deus hominem ad imaginem suam; ad imaginem Dei creavit illum; masculum et feminam creavit eos.
Strana 50 - Dieu dit : Faisons l'homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.
Strana 24 - Vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum, et pulchrum oculis, aspectuque delectabile; et tulit de fructu illius, et comedit, deditque viro suo, qui comedit.
Strana 25 - In sudore vultus tui vesceris pane, donec revertaris in terram de qua sumptus es: quia pulvis es et in pulverem reverteris.
Strana 22 - Deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam viventem plantaverat autem Dominus Deus paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formaverat...
Strana 25 - Mulieri quoque dixit: Multiplicabo aerumnas tuas, et conceptus tuos; in dolore paries filios, et sub viri potestate eris, et ipse dominabitur tui.
Strana 22 - Et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad irrigandum paradisum, qui inde dividitur in quatuor capita.
Strana 141 - Sunt enim eunuchi, qui de matris utero sic nati sunt : et sunt eunuchi, qui facti sunt ab hominibus: et sunt eunuchi, qui seipsos castraverunt propter regnum cœlorum. Qui potest capere capiat.
Strana 29 - ... dit à la femme : Pourquoi as-tu fait cela ? Et la femme répondit : Le serpent m'a séduite et j'en ai mangé. 14. — Alors l'Eternel...
Strana 24 - Quis enim indicavit tibi quod nudus esses, nisi quod ex ligno de quo praeceperam tibi ne comederes, comedisti?