Obrázky na stránke
PDF
ePub

2) Vorhergesagt war diese Weise der Katholizität in den Weissagungen von der Größe Israels, welches die Erde erfüllen 1), des messianischen Reiches, welches alle Völker in sich begreifen und bis zu den Grenzen der Welt reichen solle2).

3) Die Katholizität im Raume bezeugen die Väter z. B. Clemens von Rom (I Cor. n. V.), Hermas (1. III. Sim. IX.), Justin dial. c. Tryph. CXVII.) (cfr. CXVI.), Jrenäus 3), Tertullian (Adv. Judd. c. VII.), Cyprian*), Origenes'), Eusebius“), Hieronymus'), Augustin *), Chrysostomus +), Cyrillus††), auch widerlegte

†) Marc. XVI, 20. Act. II. 6—12. XI, 19–20. XVII. etc. Rom. I, 8. Ἡ πίστις ὑμῶν καταγγέλλεται ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ. Χ, 18. In omnem terram exivit sonus eorum. (Psalm. XIX, 5.) Col. I, 8. Quod (evangelium) pervenit ad vos, sicut et in universo mundo est et fructificat et crescit, sicut in vobis. 23. Quod praedicatum est in universa creatura, quae sub coelo est. Cfr. I Cor. I, 23. IX, 20.

XXVI, 4. XXVIII,

1) Gen. XXVIII, 14. XXII, 17. Jes. XXVII, 6. 2) Gen. XII, 3. XV, 3. XVIII, 18. XXII, 18. 14. XLIX. 10. Deut. XXXII, 21. 43. Ps. II, 7. 8. XXII, 28. XLVII, 10. XLVIII. LXVI, 8. LXIX, 37. LXXII, 8-11. LXXXVI, 9. 10. LXXXVII, 4. XCVI, 1. CX, 6. CXVII, 1. Jes. II, 2. 3. IX, 67. XI, 10. XLII. 4. 7. XLIX, 6. LV, 5. 6. LX. 1 sq. LXI. LXII. LXV. LXVI, 18 sq. Mich. IV, 1 sq. V, 3. Amos. IX, 12. Hos. I, 10. II, 24. Dan. II, 44. VII, 27. Zacc. IX, 10. XIV. Mal. I, 10. 11. Soph. III, 10.

3) Η μὲν γὰρ ἐκκλησία καίπερ καθ' ὅλης τῆς οἰκουμένης ἕως περάτων zös yöç dieomapuévy. Adv. Haer. I, 10. n. 1. Cujus (dei) et nunc in ecclesia glorificatur nomen in omnibus gentibus. Ibid. IV, 19. n. 1. 4) Una ecclesia per totum mundum in multa membra divisa. Epl. LII. 5) Christiani non est una gens, sed ex omnibus gentibus unus est populus... si ita dicit potest omnium gentium gens. In Rom. I. VIII. n. 1. 6) Ἑτέραν τῷ θεῷ συστήσεσθαι πόλιν τὴν ἀπὸ περάτων ἕως περάτων καθολικὴν ἐκκλησίαν καὶ τὸ ἐν αὐτῇ θεοσεβὲς πολίτευμα θεσπίζει (ὁ προφή ). In Jes. XXXII, 18.

7) Nolite exire, nolite credere, quod filius hominis vel in deserto gentium sit, vel in penetralibus haereticorum, sed quod ab oriente in occidentem fides in catholicis ecclesiis fulgeat. In Matth. XXIV, 26. Quae enim est ita illustris, ut ecclesia, quae in toto orbe fundata est, ita redempta Christi sanguine, et columba propter gratiam spiritus sancti, ut ecclesia de gentibus congregata. In Sophon. c. III.

8) O beata ecclesia . . . erige oculos ergo et diffunde per mundum,

...

man durch die Katholizität die von der Kirche Getrennten. So ftritten Pacian'), Optatus), Hieronymus†), Augustin ††) gegen

vide jam haereditatem usque ad terminos orbis terrae. In Ps. XLVII. En. n. 7. KaJohn gracce dicitur, quia per totum orbem terrarum diffunditur. Epl. LII. n. 1. Nemo tibi fabulas vendat, non latret rabies haereticorum de angulo. Toto orbe terrarum diffusa est ecclesia, omnes gentes habent ecclesiam (Var. habet ecclesia). Serm. CCXXXVIII. n. 3. Christi ecclesia toto terrarum orbe diffusa. C. D. XX, 11.

†) Πανταχού, φησὶ (ὁ ἀπόστολος), πάρεστι (τὸ εὐαγγέλιον), πανταχοῦ κρατεῖ, πανταχοῦ ἔστηκε. In Col. Hom. I. n. 2. Ἐπειδὴ γὰρ εἶπε σῶμα, τὸ δὲ πᾶν σῶμα ἦν, οὐχὶ ἡ παρὰ Κορινθίοις ἐκκλησία, ἀλλ' ἡ πανταχοῦ τῆς οἰκουμένης· διὰ τοῦτο ἔφησεν ἐκ μέρους· τουτέστιν ἡ ἐκκλησία ἡ παρ' ὑμῖν μέρος ἐστι τῆς πανταχοῦ κειμένης ἐκκλησίας καὶ τοῦ σώματος τοῦ διὰ πάν των συνισταμένου τῶν ἐκκλησιῶν. In I Cor. Hom. ΧΧΧΙΙ. n. 1.

††) Ος Ἐμμανουέλ, ὃς πᾶσαν ἐκάλεσε τὴν ὑπ ̓ οὐρανὸν, σαγηνεύσας διὰ τῆς πίστεως τοὺς ἐκ περάτων τῆς γῆς καὶ πᾶσαν ἔθνων ἀγέλην συνα γηγερκὼς εἰς τὴν ἁγίαν ἐκκλησίαν καὶ διαβοητὸν πόλιν, ἡ ἐστιν ἐκκλησία. In Zacc. XLII.

1) Ecclesia plenum est corpus et solidum, et toto jam orbe diffusum. Sicut civitas, inquam, cujus partes in unum; non ut vos estis Novatiani, quaedam insolens portiuncula tuberque collectum, et reliquo corpore segregatum. ad Symp. Epl. III. n. IV. Calculare denique, si potes, catholicos greges, et duc in digitos nostrae plebis examina. Nec illa modo, quae toto orbe diffusa sunt cunctis plena regionibus, sed haec, frater Symproniane, quae tecum in proximis finibus et vicina urbe consistunt. Contemplare, quot nostros unus aspicias, quot meorum populis solus occurras. Nonne ut stillicidia fontibus magnis? nonne ut ab Oceano quaedam gutta sorberis? Ibid. n. XXV. Tandem non pigeat esse cum multis, tandem libeat reduvias Novatianorum et praesegmina vestra contemnere, tandem catholicos greges et tam late patentes ecclesiae populos intueri. Ibid. n. XXVII.

2) Per tot innumerabiles insulas et caeteras provincias, quae numerari vix possunt, ubi vos (Donatistae) non estis, non erit? Ubi ergo proprietas cognominis, cum inde sit dicta catholica, quod sit rationabilis et ubique diffusa? Nam si sic vos pro voluntate vestra in angustum coarctatis ecclesiam, si universas subducitis gentes, ubi erit illud quod filius dei meruit? Ubi erit, quod libenter ei largitus est pater, in secundo Psalmo dicens: Dabo tibi gentes etc. De Schism. Donat. II, 1. Sicut non audimus contra Christum eos, qui dicunt corpus ejus de sepulcro

die älteren Separatisten, Novatianer, Donatiften, Luciferianer, eben so gegen die Neumanichäer Bernardus '). Mit Recht galt ihnen die Läugnung der Katholizität als Schmähung Chrifti 2).

4) Die Kirche ist, als Trägerin der göttlichen Wahrheit, wie diese an sich allgemein3) und unbeschränkt; als das Christenthum in zeitlich räumlicher Erscheinung ist sie, gleichwie dieses, katholisch. Durch die Katholizität ist die Kirche erst ein wahrhaftiges Gottesreich, geistiges Universum, dem materiellen Universum und der Belt im moralisch religiösen Sinne der Allgemeinheit der gefallenen Creatur nämlich entgegengesetzt, und ein Abbild Gots tes'). Der mystische Leib Christi ist ein Bild des Allgemeinen Alles

furatum a discipulis, sic non debemus audire contra ejus ecclesiam eos, qui dicunt, eam non esse nisi in solis Afris et Afrorum paucissimis socis.... Sicut ergo non credimus, furto cujusquam perisse carnem Christi mortuam de sepulcro, sic credere non debemus, peccato cujusquam viva ejus membra periisse de mundo. Collat. Carthag. Gest. diei. L. n. XVIII.

Si in Sardinia tantum habet (ecclesiam Christus), nimium pauper factus est. Adv. Lucifer. T. IV. P. II. p. 298. ed. Martianay.

#) Quaerimus ergo, ut nobis respondere non graveris, quam causam forte noveris, qua factum est, ut Christus amitteret haereditatem suam per orbem terrarum diffusam, et subito in solis Afris, nec ipsis omnibus remaneret. Etenim ecclesia catholica est etiam in Africa, quia per omDes terras eam deus esse voluit et praedixit. Pars autem vestra, quae Donati dicitur, non est in omnibus illis locis, in quibus et literae et sermo et facta apostolica cucurrerunt. Epl. XLIX. n. 3. Cf. Enarr. II. in Ps. XXI. n. 1. 26. 28. 29. in Ps. XLIX. n. 3. Epl. CLXXXV. n. 3 sq. 1) Itane lapidem de monte abscissum sine manibus et montem factum et implentem mundum vestris creditis inclusum antris ! Et ne hic quidem immorandum. Ipsa opinio refugit publicari suo contenta susurrio. Habet et semper habebit integram Christus haereditatem suam et possessionem suam terminos terrae. Se potius subtrahunt huic magnae haereditati, qui Christo illam conantur detrahere. In Cantic. Serm. LXV. n. 8.

2) Aug. Christo enim tales maledicunt, qui dicunt, quia periit ecclesia de orbe terrarum, et remansit in sola Africa. In Ps. LXXXV. n. 14. 3) Isid. Meīžov dè åλnSeiaç oûdiv. 1. IV. Epl. LXXVI.

4) S. Maxim. Mystag. c. I., wo mit der Sammlung der Vielheit zur Einheit eines universalen Lebens durch Gott in der Weltordnung die

Erfüllenden, Gegensatz zu Adam, in dem Alles gefallen, Erscheinung der Allgemeinheit der Erlösung und der dadurch bewirkten Aufhebung aller Trennung und Spaltung. Verschwunden ist jest die Opposition des heiligen Volkes (λads, Dy) und der profanen Völker (Dvn, D), sondern Alles Ein heiliges Gottesvolk.

Anmerkung. Aus dem Beispiel von Henoch, Noe, Loth, den Patriarchen, dem Abfall der zehn Stämme, kann nichts gegen die Katholizität der Kirche Christi geschlossen werden, wie offenbar ist. Aus dem Verfall der wahren Gottesverehrung, worüber Elias jammert, folgt gleichfalls nichts; denn nur das Zehnstämmereich ists, worüber er sich in Klagen ergießt, und nicht Juda, und selbst dort waren der wahren Gottesverehrer noch sehr viele, wie ihn Gott selbst belehrt (I Reg. XIX, 8.). Dann bleibt, wie immer die Sache sich damals verhalten haben möchte, ein Schluß auf die Kirche Christi unter allen Beziehungen unberechtigt. Auch aus der Kleinheit der Kirche bei ihrem ersten Werden darf nichts zu Gunsten der Möglichkeit einer solchen Reduction der gewordenen und einmal allgemein verbreiteten gefolgert werden, sonst könnte man daraus, daß die Kirche früher gar nicht gewesen, auch schließen, sie könne auch später ganz aufhören. Aus der äußern Macht, zu welcher der Arianismus einst gelangte, läßt sich wiederum die Katholizität nicht widerlegen, denn die immense Majorität der Bischöfe und die Masse des Volkes hielt fortwährend an der Kirche. Anlangend die Periode des Antichrists, so wird in dieser der Abfall nur in einem gewissen Sinne ein allgemeiner seyn, nämlich in Beziehung auf die Glaubenswärme und -Lebendigkeit und in Hinsicht auf die in guten Werken aller Art sich zeigende Liebe. Aber zu einer allgemeinen Anbetung des Antichrists an Christi Statt wird es nicht kommen, wenigstens steht davon nichts in der Schrift, daß also hieraus kein Einwand entnommen werden kann. Noch ist zu bemerken, daß die Allgemeinheit der Kirche nicht mathematisch und absolut, sondern moralisch und relativ zu faßen ist und

Sammlung aller geistigen Individualitäten und nationalen Eigenthümlichkeiten in Einer Kirche durch deren Assimilationskraft verglichen wird, welche Sammlung in dem materiellen Tempel im Kleinen verbildlicht ift.

im Gegensaß zu den häretischen Genossenschaften, welche alle, einzeln genommen, viel kleiner sind als die Kirche. Ferner ist nicht zu übersehen, daß wir nicht auf den bloßen größern Numerus als solchen ein Gewicht legen; wohl aber urgiren wir die große Ausbreitung der Kirche als von Chriftus verkündete, und wodurch seine Kirche als diese uns erkennbar ist. Die Zahl deren, die etwas glauben oder thun, macht das Falsche nicht wahr, das Böse nicht gut, das Heidenthum und der Islam find falsch trog ihrer Verbreitung; obgleich hier noch zu bedenken ist, daß der Ethnizismus nie Einer, sondern in unzählige widersprechende Formen gespalten war, was gleicherweise vom Islam gilt. Aber wie gesagt, wir legen nicht auf die bloße Größe der Kirche als solche, sondern auf sie als von Chrifto gewollte und verheißene dieses Gewicht ').

II.

Zeitliche Katholizität.

1) In den Verheißungen Christi: „Ich bin mit euch alle Tage bis zum Ende der Zeit“ (Matth. XXVIII, 20.); „Ich werde den Bater bitten, und er wird euch einen andern Parakleten geben, das mit er bei euch bleibe allzeit" (Joan. XIV, 16.), ist die Katholizität der Kirche in der Zeit klar verkündet und gewiß verbürgt, und bildlich bezeichnet ist ihr Reichen bis zum Weltende durch das Ufer, an welches das Fischernet gezogen wird (Matth. XIII, 48 sq.), und turch das Wachsthum der Saat Gottes und des Teufels bis zum Erntetag), womit die Zeit sich schließt. So verkünden auch die Avostel eine Dauer der Kirche bis zur Ankunft Chrifti zum Weltgerichte (I Cor. XI.).

2) Ausgesprochen ist die Katholizität der Kirche in der Zeit auch schon in den Weissagungen von der ewigen Dauer Israels 3) und des messianischen Reiches +).

1) Aug. Nemo delet de coelo constitutionem dei, nemo delet do terra ecclesiam dei. Ille totum orbem promisit, ista totum orbem replevit; et malos habet et bonos, sed nec in terris amittit nisi malos, nec in coelum admittit nisi bonos. Epl. XLIII. ad Eleus. Glor. etc. n. 27.

2) Matth. XIII, 38. Ager autem est mundus. 39. Messis vero consummatio saeculi est.

3) Jerem. IV, 27. VII, 10. 18. VIII, 19. XXX, 11,

« PredošláPokračovať »