Obrázky na stránke
PDF
[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][merged small]

1) Aug. C'na est catholica, cui haereses aliae diversa nomina imponunt, cum ipsae singulae propriis vocabulis, quae negare non audeant, appellentur. Ei quo intelligi datur judicantibus arbitris, quos nulla impedit gratia, cui sit catholicum nomen, ad quod omnes ambiunt, tribuendum. Vul. cred. c. VII. n. 19. Ecclesia sanctorum catholica ecclesia est, ecclesia sanctorum non est ecclesia haereticorum. In Ps. CXLIX. n. 3.

2) Iren. Kæi sx si detiti Olmuş dusk to kazepzaior ris xatu 70τον εκκλησιας πασης αίτησαμενης μετά νηστείας πολλές και λειταίνεας επέστρεψε το πνεύμα του τετελευτχαοτος, και εχαρισθή ο άνθρωπος ταϊς ευχαίς ray depen. Adv. Haer. 11, 31, n. 2. (cfr. 32. n. 4.) Orig. Cels. 11, 8. Ew. H. E. V, 7. Aug. Civ. Dei. XXII, 7.

Denn sie haben die Qualitäten nicht, welche wir an der Kirche Chrifti gefunden haben, eben darum schon, weil sie zu der alten Kirche nicht im Verhältnisse der Succession und Continuität stehen, die Bedingung der Uebertragung und des Fortbestandes der Eigendaften der ersten Kirche in ihnen nicht besteht, weil sie ferner, wie mit der ersten Kirche, so in und mit fich feine Einheit formiren, in Bezug auf die Lehre in beständiger (nicht Entwiđelung, sondern) Beränderung, oder in der fortwährenden Entwickelung und Ans wendung des negativen Princips sich befinden, es bei ihnen feinen objectiven, bleibenden Kirchenglauben gibt, dem Able fich unters werfen sollen, sondern Jeder zu glauben hat, was er eben fann, und nach seinem privaten Verstand oder Gefühl, nach seinem subjectiven Belieben, wil. Daß feine neuere Kirche diese ihre Neubeit eingesteben will, ist begreiflich, aber noch begreiflicher ist, daß, welche aus dem Zusammenhang mit der alten austreten, damit nothwendig als andere und neue Kirchen auftreten. Daß es aber feinen hinreidenden Grund gibt, den Zusammenhang mit der alten aufzugeben, wird unten noch näher betrachtet werden, wo von der Indefectibilität der Kirche die Rede seyn wird.

[ocr errors]

1) Eph. II, 12-22. III. IV, 3-6. Col. I, 19-23.

[ocr errors][merged small]

So erbellt also der Unterschied von Staat und Kirche.

1) Denn hier wird ein anderer Zwed durch andere Mittel zu erreichen gesucht.

1) Nad Herm. Past. l. I. vis. I. c. I. vis. II. c. III. ist die Welt wegen der Kirche erschaffen, wie aud Malebranche theologirt. Wozu nur die Bemerkung zu machen ist, daß ohne den Fall die Mensoheit und alle Intelligenzen nur eine Logostirde gewesen und geblieben wären, wo. hingegen sie jeßt eine Chriftuskirche find..

2) Leo. Res humanae aliter tutae esse non possunt, nisi quae ad divinam confessionem pertinent et regia et sacerdotalis defendat auctoritas. Epl. ad Pulcher. (LX. Ball.) Bernard. Non veniat anima mea in consilium eorum, qui dicunt, vel imperio pacem et libertatem ecclesiarum, vel ecclesiis prosperitatem et exaltationem imperii nocituram. Non enim utriusque institutor deus in destructionem ea connexuit, sed in aedificationem. Epl. CCXLIV. Cf. Constantin. Kai avtos d'è éyo sis üpãy tuyzúvwv (im C. Nic.) cup.traposve yüp úpunoniusu äv, eq' ñ ucédeOta yaipw, ouvGepareuwv Úpétepos Trepuxéval. Epl. ad Epp. qui sacr. Conc. Nic. non interfuer. (ap. Soc. I, 9. Gelas. Cizyc. Act. Nic. Syn, II, 36 )

3) Humbert. Laici sua tantum, id est saecularia, clerici autem sua tantum, id est ecclesiastica negotia, disponant et provideant. adv. Simoniac. III, 9.

[ocr errors][ocr errors]

1) Hil. Oro vos episcopi .... quibusnam suffragiis ad praedicandum Evangelium apostoli usi sunt? quibus adjuti potestatibus Christum praedicaverunt, gentesque fere omnes ex idolis ad deum transtulerunt? anne aliquam sibi assumebant e palatio dignitatem, hymnum deo in carcere cantantes, edictisque regis Paulus eum in theatro spectaculum ipse esset, Christo ecclesiam congregabat? Nerone se, credo, aut Vespasiano, aut Decio patrocinantibus tuebatur ? Quorum in nos odiis confessio divinae praedicationis effloruit. contr. Auxent. n. 3. Innoc. I. ... ... Cum si quid de causa religionis inter aptistites ageretur, episcopale oportuerit esse judicium. Ad illos enim divinarum rerum interpretatio, ad nos religionis exspectat obsequium. Epl. VIII. (Coustant.) ad Arcadium n. 1.

2) Μή τίθει σεαυτόν εις τα εκκλησιαστικά, μηδε συ περί τούτων ημίν παρακελεύου, αλλά μάλλον παρ' ημών συ μάνθανε ταύτα" σοι βασιλείαν και θεός ενεχείρισεν, ημίν τα της εκκλησίας επίστευσε, και ώςπερ και την στην úgyda 'FozhéitWv üvti)byel om diutacapevo Jeõ, oïtw pobó Inte, pero sai σύ τα της εκκλησίας εις έαυτον έλκων, υπεύθυνος εγκλήματα μεγάλα γένη. Epl. ad Constant. (ap. Athan. Hist. Arian. ad Monach. n. 44.)

3) Proba (Constanti) te super nos factum judicem. Proba ad hoc te constitutum imperatorem, ut nos armis tuis ad omnem implendam voluntatem amici tui diaboli perduceres. Cum probare non possis, quia praeceplum sit tibi, non solum non dominari episcopis, sed ita et eorum obedire statutis, ut si subvertere eorum decreta tentaveris, si fueris in

« PredošláPokračovať »