were made, and sacrifices offered by the native. Persius commending the purity of his friend's vows, descends to the impious and immoral requests of others. The satire is divided into three parts. The first is the exordium to Macrinus, which the poet confines within the compass of four verses. The second relates to the matter of the prayers and vows. and an enumeration of those things, wherein men commonly sinned against right reason, and offended in their requests. The third part consists in showing the repugnancies of those prayers and wishes, to those of other men, and inconsistencies with themselves. He shows the original of these vows, and sharply inveighs against them; and lastly, not only corrects the false opinion of mankind concerning them, but gives the true doctrine of all addresses made to Heaven, and how they may be made acceptable to the Powers above, in excellent precepts, and more worthy of a Christian than a Heathen. LET this auspicious morning be exprest rest: White as thy fame, and as thy honour clear; Nor need'st thou take the gods aside, to hear: So boldly to the gods mankind reveal Thus much the rogue to public ears will trust; Jove, My wealthy uncle from this world remove? O were my pupil fairly knock'd o' the head *White stone] The Romans were used to mark their fortunate days, or any thing that luckily befell them, with a white stone which they had from the and Creta: and their unfortunate with a coal. In Tyber ducking thrice, by break of day, pose I dipp'd among the worst, and Staius chose? Or, put it thus:-Unfold to Staius, straight, To pull him, thus unpunish'd, by the beard. string. But no fond nurse is fit to make a prayer: Tough to the last, and with no toil to tire: ↑ The ancients thought themselves tainted and polluted by night itself, as well as bad dreams in the night, and therefore purified themselves by washing their heads and hands every morning; which custom the Turks observe to this day. When any one was thunderstruck, the soothsayer (who is here called Ergenna) immediately repaired to the place to expiate the displeasure of the gods, by sacrificing two sheep. Thou measur'st by thyself the Powers Divine; Thy gods are burnish'd gold, and silver is their Thy puny godlings of inferior race, [shrine. Whose humble statues are content with brass, Should some of these, in visions purg'd from phlegm, Foretell events, or in a morning dream E'en those thou wouldst in veneration hold; more: • For Saturn's brass, &c.] Brazen vessels, in which the public treasure of the Romans was kept. Numa's earthenware] Under Numa, the second king of Rome, and for a long time after him, the holy vessels for sacrifice were of earthenware. As maids to Venus offer baby-toys, Which the great man's great chargers cannot bear: A soul, where laws both human and divine, THE THIRD SATIRE OF PERSIUS.§ THE ARGUMENT. Our author has made two satires concerning study; the first and the third: the first related to men; this to young students, whom he desired to be educated in the Stoic philosophy: he himself sustains the person of the master, or preceptor, in this admirable satire, where he upbraids the youth of sloth, and negligence in learning. Yet he begins with one scholar reproaching his fellow students with late rising to their books. After which he takes upon him the other part, of the teacher. And addressing himself particularly to young noblemen, tells them, that by reason of their high birth, and the great possessions of their fathers, they are careless of adorning their minds with precepts of moral philosophy: and withal, inculcates to them the miseries which will attend them in the whole course of their life, if they do not apply themselves betimes to the knowledge of virtue, and the end of their creation, which he pathetically insinuates to them. The title of this satire, in some ancient manuscripts, was, The Reproach of Idleness; though in others of the scholiasts it is inscribed, Against the Luxury and Vices of the Rich. In both of which the intention of the poet is pursued; but principally in the for mer. Is this thy daily course? The glaring sun This grave advice some sober student bears; As maids to Venus, &c.] Those baby-toys were little babies, or poppets, as we call them; in Latin pupae; which the girls, when they came to the age of puberty, or child-bearing, offered to Venus; as the boys at fourteen or fifteen years of age offered their bullæ, or bosses. 5 I remember I translated this satire, when I was a King's scholar at Westminster-school, for a Thursday-night's Exercise; and believe that it, and many other of my Exercises of this nature, in English verse, are still in the hands of my learned master, the Reverend Doctor Busby. My clothes, make haste: why when! if none be near, He mutters first, and then begins to swear: And brays aloud, with a more clamorous note, Than an Arcadian ass can stretch his throat. With much ado, his book before him laid, And parchment with the smoother side display'd; He takes the papers; lays 'em down again; Some peevish quarrel straight he strives to pick; His quill writes double, or his ink's too thick; O wretch, and still more wretched every day! No more accuse thy pen: but charge the crime On native sloth, and negligence of time. Think'st thou thy master, or thy friends, to cheat? Fool, 't is thyself, and that's a worse deceit. Yet, thy moist clay is pliant to command; Unwrought, and easy to the potter's hand: Now take the mould; now bend thy mind to feel The first sharp motions of the forming wheel. But thou hast land; a country seat secure By a just title; costly furniture; A fuming-pan thy Lares to appease :* What need of learning when a man's at ease? If this be not enough to swell thy soul, Then please thy pride, and search the herald's roll, Where thou shalt find thy famous pedigree Drawn from the root of some old Tuscan tree; And thou, a thousand off, a fool of long degree. Who, clad in purple, canst thy censor greet; And, loudly, call him cousin in the street. Such pageantry be to the people shown; There boast thy horse's trappings, and thy own: I know thee to thy bottom; from within Thy shallow centre, to thy outmost skin: Dost thou not blush to live so like a beast, So trim, so dissolute, so loosely drest? A fuming pan, &c. Before eating, It was custommary, to cut off some part of the meat, which was first put into a pan, or little dish; then into the fire; as an offering to the household gods; this they called libation. But 't is in vain: the wretch is drench'd too His soul is stupid, and his heart asleep; [deep :Fatten'd in vice; so callous, and so gross, He sins, and sees not; senseless of his loss. Down goes the wretch at once, unskill'd to swim, Hopeless to bubble up, and reach the water's brim. Great father of the gods, when, for our crimes, Thou send'st some heavy judgment on the times; Some tyrant king, the terror of his age, But set her distant, make him pale to see Sicilian tortures and the brazen bull,t Hang o'er his head, and hanging by a twine, Averse from pains, and loth to learn the part But then my study was to cog the dice, Thy years are ripe, nor art thou yet to learn What's good or ill, and both their ends discern; • Sicilian tortures, &c.] Some of the Sicilian kings were so great tyrants, that the name is become proverbial. The wretch, who sitting, &c.] He alludes to the story of Damocles, a flatterer of one of those Sicilian tyrants, namely Dionysius. Damocles had infinitely extolled the happiness of kings. Dionysius, to convince him of the contrary, invited him to a feast, and clothed him in purple; but caused a sword with the point downward, to be hung over his head, by a silken twine; which, when he perceived, he could eat nothing of the delicates that were set before him. Thou in the Stoic Porch, severely bred, From pampering riot the young stomach wears: Thy chaps are fallen, and thy frame disjoin'd; Hast thou not, yet, propos'd some certain end, Why you were made, for what you were de- And the great moral end of human kind. What's requisite to spare, and what to spend: Of the greas'd advocate, that grinds the poor: Polygnotus) A famous painter. And where the Samian Y, &c.] Pythagoras of Samos made the allusion of the Y, or Greek Upsilon, to vice and virtue. One side of the letter being broad, characters vice, to which the ascent is wide and easy. The other side represents virtue; to which the passage is strait and difficult; and perhaps our Saviour might also allude to this, in those noted words of the evangelist, The way to heaven, &c. 1 Fat fees, &c.] Casaubon here notes, that among all the Roman who were brought up to learning few besides the orators, or lawyers, grew rich. To whom the Marsians more provision send,§ But, here, some captain of the land or fleet, Solon 's the veriest fool in all the play. Is only this, that nothing can be brought Is it for this they study? to grow pale, A spark, like thee, of the man-killing trade sends His boy to one of his old trusty friends : friend, This nothing, sir, will bring you to your end. The Marsians and Umbrians were the most plen tiful of all the provinces in Italy. T Amidst his cups with fainting shivering seiz'd, His heel stretch'd out, and pointing to the gate: And slaves, now manumiz'd, on their dead master wait. They hoist him on the bier, and deal the dole And there's an end of a luxurious fool. But what's thy fulsome parabie to me? My body is from all diseases free: My temperate pulse does regularly beat; Feel, and be satisfied, my hands and feet: These are not cold, nor those opprest with heat. Or lay thy hand upon my naked heart, And thou shalt find me hale in every part. I grant this true : but, still, the deadly wound Is in thy soul; 't is there thou art not sound. Say, when thou seest a heap of tempting gold, Or a more tempting harlot dost behold;" Then, when she casts on thee a sidelong glance, Then try thy heart, and tell me if it dance. Some coarse cold salad is before thee set; Bread, with the bran perhaps, and broken meat; Fall on, and try thy appetite to eat. two. THE FOURTH SATIRE OF PERSIUS. THE ARGUMENT. Our author, living in the time of Nero, was contemporary and friend to the noble poet Lucan; both of them were sufficiently sensible, with all good men, how unskilfully be managed the commonwealth and perhaps might guess at his fu ture tyranny, by some passages, during the latter part of his first five years; though he broke not out into his great excesses, while he was restrained by the counsels and authority of Seneca. Lucan has not spared him in the poem of his Pharsalia: for his very compliment looked asquint, as well as Nero. Persius has been bolder, but with caution likewise. For here, in the person of young Alcibiades, he arraigns his ambition of meddling with state affairs, without judgment or experience. It is probable that he makes Seneca, in this satire, sustain the part of Socrates, under a borrowed name. And, withal, discovers some secret vices of Nero, concerning his lust, his drunkenness, and his effeminacy, which had not yet arrived to public notice. He also reprehends the flattery of his courtiers, who endeavoured to make all his vices pass for virtues. Covetousness was undoubtedly none of his faults; but it is here described as a veil cast over the true meaning of the poet, which was to satirize his prodigality and voluptuousness to which he makes a transition. I find no instance in history of that emperor's being a Pathique, though Persius seems to brand him with it. From the two dialogues of Plato, both called Alcibiades, the poet took the arguments of the second and third satires, but he inverted the order of them for the third satire is taken from the first of those dialogues. The commentators before Casaubon were ignorant of our author's secret meaning; and thought he had only written against young noblemen in general, who were too forward in aspiring to public magistracy: but this excellent scholiast has unravelled the whole mystery; and made it apparent, that the sting of this satire was particularly aimed at Nero. WHOE'ER thou art, whose forward years are bent On state affairs, to guide the government; prepare To undertake so young, so vast a care? Perhaps thy wit: (a chance not often heard, That parts and prudence should prevent the beard :) 'T is seldom seen, that senators so young Know when to speak, and when to hold their tongue. Sure thou art born to some peculiar fate; |