Virgil's ÆneidP. F. Collier & Son, 1909 - 432 strán (strany) |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 100.
Strana
Virgil. CHA .. VIRGIL'S ENTRE TRANSLATED LI WI IN ! hopt 1 . AND FLUSTRATS PF COLLIER & SON NEW YORK 3 EDITED BY CHARLES W ELIOT LLD VIRGIL'S ENEID TRANSLATED. " DR ELIOT'S FIVE - FOOT SHELF .. HARVAPE.
Virgil. CHA .. VIRGIL'S ENTRE TRANSLATED LI WI IN ! hopt 1 . AND FLUSTRATS PF COLLIER & SON NEW YORK 3 EDITED BY CHARLES W ELIOT LLD VIRGIL'S ENEID TRANSLATED. " DR ELIOT'S FIVE - FOOT SHELF .. HARVAPE.
Strana 3
Virgil. INTRODUCTORY NOTE PUBLIUS VERGILIUS MARO , the friend of Augustus and the great representative poet of the first age of the Roman Empire , was a man of humble origin . Born Oct. 15 , B. C. 70 , the son of a small farmer near ...
Virgil. INTRODUCTORY NOTE PUBLIUS VERGILIUS MARO , the friend of Augustus and the great representative poet of the first age of the Roman Empire , was a man of humble origin . Born Oct. 15 , B. C. 70 , the son of a small farmer near ...
Strana 4
... Virgil no trans- lator can ever hope to reproduce ; but Dryden was a master of English versification , and the content of Virgil's epic is here rendered in vigorous and nervous couplets . " Despite many revolutions of public taste ...
... Virgil no trans- lator can ever hope to reproduce ; but Dryden was a master of English versification , and the content of Virgil's epic is here rendered in vigorous and nervous couplets . " Despite many revolutions of public taste ...
Strana 6
... Virgil , as Virgil had before tried his with Homer . The Grecian gave the two Romans an example , in the games which were cele- brated at the funerals of Patroclus . Virgil imitated the in- vention of Homer , but chang'd the sports ...
... Virgil , as Virgil had before tried his with Homer . The Grecian gave the two Romans an example , in the games which were cele- brated at the funerals of Patroclus . Virgil imitated the in- vention of Homer , but chang'd the sports ...
Strana 10
Virgil. drama from the more active parts of it . One puts off a fit , like the quinquina , and relieves us only for a time ; the other roots out the distemper , and gives a healthful habit . The ... Virgil 10 DRYDEN'S TRANSLATION OF VIRGIL.
Virgil. drama from the more active parts of it . One puts off a fit , like the quinquina , and relieves us only for a time ; the other roots out the distemper , and gives a healthful habit . The ... Virgil 10 DRYDEN'S TRANSLATION OF VIRGIL.
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
Æneas Æneid Æneis altars Anchises arms Ascanius Ausonian bear behold betwixt blood breast call'd Carthage clouds command coursers Creüsa cries crown'd dare dart death descends design'd Dido Eneas Ev'n ev'ry eyes fame fatal fate father Faunus fear field fierce fight fire fix'd flames flies flood foes forc'd force friends fun'ral fury goddess gods Grecian ground hand haste head heav'n hero holy honor Italy Jove Juno Jupiter Juturna king land Latian Latium Lausus Messapus Mezentius mighty mind mix'd Mnestheus night o'er Pallas pass'd peace Phrygian pierc'd pious plain pleas'd poem poet pow'r pray'rs Priam prince promis'd queen race rage rais'd resolv'd rest rising rites Rutulian sacred seiz'd shades shield shining shore sight Simoïs sire skies slain soul sound spear steeds stood sword Tarchon thee thou thrice thro tow'rs town trembling Trojan troops Troy Turnus Tuscan Tyrian unhappy Virgil vows wand'ring winds wood wound youth
Populárne pasáže
Strana 55 - I have long had by me the materials of an English Prosodia, containing all the mechanical rules of versification, wherein I have treated, with some exactness, of the feet, the quantities, and the pauses.
Strana 111 - ... a flood of fire by wind is borne, Crackling it rolls, and mows the standing corn ; Or deluges, descending on the plains, Sweep o'er the yellow year, destroy the pains Of...
Strana 36 - Love has nothing of his own ; he borrows all from a greater master in his own profession, and, which is worse, improves nothing which he finds. Nature fails him, and being forced to his old shift, he has recourse to witticism. This passes indeed with his soft admirers, and gives him the preference to Virgil in their esteem.
Strana 108 - When (dreadful to behold) from sea we spied Two serpents, ranked abreast, the seas divide, And smoothly sweep along the swelling tide. Their flaming crests above the waves they show; Their bellies seem to burn the seas below; Their speckled tails advance to steer their course, And on the sounding shore the flying billows force.
Strana 365 - T is all that he can give, or we demand. Joy is no more; but I would gladly go, To greet my Pallas with such news below.
Strana 239 - His son, or one of his illustrious name? How like the former, and almost the same! Observe the crowds that compass him around; All gaze, and all admire, and raise a shouting sound: But hov'ring mists around his brows are spread, And night, with sable shades, involves his head.
Strana 218 - Obscure they went thro' dreary shades, that led Along the waste dominions of the dead. Thus wander travelers in woods by night, By the moon's doubtful and malignant light, When Jove in dusky clouds involves the skies, And the faint crescent shoots by fits before their eyes.
Strana 64 - I have endeavoured to make Virgil speak such English as he would himself have spoken, if he had been born in England, and in this present age.
Strana 79 - Within a long recess there lies a bay: An island shades it from the rolling sea, And forms a port secure for ships to ride: Broke by the jutting land, on either side, In double streams the briny waters glide...
Strana 249 - Despite not then, that in our hands we bear These holy boughs, and sue with words of pray'r. Fate and the gods, by their supreme command, Have doom'd our ships to seek the Latian land. To these abodes our fleet Apollo sends; Here Dardanus was born, and hither tends; Where Tuscan Tiber rolls with rapid force, And where Numicus opes his holy source.