Cours D'études historiques: Histoire romaineFirmin Didot fréres, 1847 |
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
Æmilius annales romaines année Appius armée armes avaient avant J. C. avant notre ère bataille Bubulcus c'était Caius camp campagne Carthaginois Carvilius Cassius Catrou Caudium cavalerie censeurs cent Cicéron Cinéas citoyens Claudius collègue combat comices consul consulat Cornélius Corvus Curius Dentatus curules d'Appius d'autres d'Épire Décius Denys d'Halicarnasse dictateur dieux Dion Cassius édiles ennemis Épirotes Étrurie Étrusques eût Fabius Maximus Fabricius Fastes féciaux fonctions Fulvius Gaulois général guerre Gurgès Junius l'an l'année l'armée l'Étrurie l'histoire l'un laisser légions livre lois Lucaniens Lucérie Lucius magistrats magistrature Marcus Ménius ment Messieurs militaires mille n'avait n'était nommé Ombriens Papirius Cursor patriciens père plébéiens Pline Plutarque Pontius porte Posthumius premier préteur prince puissance Pyrrhus quæstores questeurs Quintus république reste Rome Rufinus s'était Samnites Samnium Scipion Sempronius sénat sénateurs seul Sicile soldats sort Tarente Tarentins temple tion Tite-Live Toscane tribunat tribunitienne tribuns du peuple triomphe troupes Valère Maxime victoire Volumnius
Populárne pasáže
Strana 456 - Et ranger sous nos lois tout ce vaste hémisphère. Mais , de retour enfin , que prétendez-vous faire ? — Alors , cher Cinéas , victorieux , contents , Nous pourrons rire à l'aise , et prendre du bon temps.
Strana 488 - Romains, hâtez-vous de renverser ces amphithéâtres ; brisez ces marbres, brûlez ces tableaux, chassez ces esclaves qui vous subjuguent, et dont les funestes arts vous corrompent. Que d'autres mains s'illustrent par de vains talents ; le seul talent digne de Rome est celui de conquérir le monde et d'y faire régner la vertu.
Strana 488 - Dieux ! eussiez-vous dit, que sont devenus ces toits de chaume et ces foyers rustiques qu'habitaient jadis la modération et la vertu ? Quelle splendeur funeste a succédé à...
Strana 455 - Je vais, lui dit ce prince, à Rome où l'on m'appelle. — Quoi faire? — L'assiéger. — L'entreprise est fort belle, Et digne seulement d'Alexandre ou de vous : Mais, Rome prise enfin, seigneur, où courons-nous?
Strana 488 - Fabricius ! qu'eut pensé votre grande âme , si , pour votre malheur , rappelé à la vie , vous eussiez vu la face pompeuse de cette Rome sauvée par votre bras , et que votre nom respectable avoit plus illustrée que toutes ses conquêtes? « Dieux ! eussiez-vous dit, que « sont devenus ces toits de chaume et ces foyers rusti« ques qu'habitoient jadis la modération et la vertu?
Strana 488 - Insensés ! qu'avez-vous fait ? Vous, les maîtres des nations, vous vous êtes rendus les esclaves des hommes frivoles que vous avez vaincus. Ce sont des rhéteurs qui vous gouvernent ! C'est pour enrichir des architectes, des peintres, des statuaires et...
Strana 488 - Rome est celui de conquérir le monde " et d'y faire régner la vertu. Quand Cynéas 9 prit notre sénat pour une assemblée de rois, il ne fut ébloui ni par une pompe vaine, ni par une élégance recherchée : il n'y entendit point cette éloquence 30 frivole, l'étude et le charme des hommes futiles.
Strana 455 - Sans doute, on les peut vaincre : est-ce tout? — La Sicile 70 De là nous tend les bras, et bientôt, sans effort, Syracuse reçoit nos vaisseaux dans son port. — Bornez-vous là vos pas? — Dès que nous l'aurons prise, II ne faut qu'un bon vent, et Carthage est conquise. Les chemins sont ouverts : qui peut nous arrêter? 75 — Je vous entends, Seigneur, nous allons tout dompter : Nous allons traverser les sables de Libye...
Strana 455 - Je vais , lui dit ce prince, à Rome où l'on m'appelle. — Quoi faire? — L'assiéger. — L'entreprise est fort belle, Et digne seulement d'Alexandre ou de vous : Mais , Rome prise enfin , seigneur, où courons-nous ? — Du reste des Latins la conquête est facile.
Strana 465 - Haec loca vi quondam et vasta convolsa ruina — Tantum aevi longinqua valet mutare vetustas — 415 Dissiluisse ferunt, cum protinus utraque tellus Una foret ; venit medio vi pontus et undis Hesperium Siculo latus abscidit, arvaque et urbes Litore diductas angusto interluit aestu.