Obrázky na stránke
PDF
ePub

30

Fecerat horrendas afpectu. fcalpere terram
Unguibus, & pullam divellere mordicus agnam
Cœperunt. cruor in foffam confufus, ut inde
Manes elicerent, animas refponfa daturas.
Lanea & effigies erat, altera cerea: major
Lanea, quæ pœnis compefceret inferiorem.
Cerea fuppliciter ftabat, fervilibus ut quæ
Jam peritura modis. Hecaten vocat altera, fævam
Altera Tifiphonen. ferpentis atque videres
Infernas errare canes; lunamque rubentem,
Ne foret bis teftis, poft magna latere fepulcra.
Mentior at fi quid, merdis caput inquiner albis
Corvorum; atque in me veniat mitum atque cacatum
Julius,& fragilis Pediatia, furque Voranus.
Singula quid memorem? quo pacto alterna loquentes 40
Umbra cum Sagana refonârint trifte & acutum?

35

Utque

they went along, and their pale Faces made them look most hideously.

THEY fcratch'd up the Earth with their Nails, and having made a little Pit, they fill'd it with the Blood of a black Lamb, which they tore to Pieces with their Teeth: This done, they folemnly invok'd the infernal Spirits, whom they us'd to confult upon all Occafions. They had two Images, one of Wool, the other of Wax; the woollen tormented the waxen, which was much the least, and which stood, as it were, in a fuppliant Posture, like a poor Slave just before his Execution. Canidia call'd upon *Hecate, Sagana implor'd † Tifiphone's Affistance. that Inftant you might have seen the Dogs and Serpents of the infernal Regions, running about the Earth. The Moon blufh'd, and modeftly withdrew her felf behind the Sepulchres, that fhe might not be a Witness of their abominable Incantations.

At

Ir what I say be not true, may the Crows drop down their Dung upon me, nor may Julius, Voranus, or the foft effeminate Pediatia ufe me more civilly.

THERE is no Occafion to mention Particulars, how these Sorcereffes and the Ghosts entertain'd each other in a very fhrill and mourn

* Hecate, a Goddess call'd Luna in Heaven, Diana on Earth, and Hecate, or Proferpina, in Hell. She is reprefented with three Heads, upon which Account she is call'd Triceps in Ovid, and Tergemina in Virgil. She is faid to detain the Souls of unburied People on this Side Styx 100 Years, and was therefore call'd Hecate, from the Greek Word 'Exató: She was very skilful in Poisons, and their Antidotes.

† Tifiphone, one of the three Furies of Hell, fo call'd from the Greek Word Tirs, Ultio, and Doros, Cades. This Fiction was invented to reprefent the unhappy Condition of the Wicked both in this World and the next.

ful

Utque lupi barbam varie cum dente colubre
Abdiderint furtim terris, & imagine cerea
Largior arferit ignis? & ut non teftis inultus
Horruerim voces Furiarum & falta duarum? 45
Nam difplofa fonat quantum vefica, pepedi
Diffiffa nate ficus. at ille currere in urbem:
Canidiæ dentes, altum Sagana caliendrum
Excidere, atque herbas, atque incantata lacertis
Vincula, cum magno rifuque jocoque videres.

50

BAM

SATIRA IX.

BAM ut forte via facra, ficut meus eft mos, Nefcio quid meditans nugarum,& totus in illis : Accurrit quidam notus mihi nomine tantum; Arreptaque manu, Quid agis, dulciffime rerum? Suaviter, ut nunc eft, inquam; & cupio omnia quæ vis.

[ocr errors]

Cum adfectaretur; Numquid vis? Occupo. at ille, Noris nos, inquit: docti fumus. Hic ego, Pluris Hoc, inquam, mihi eris. Mifere difcedere quærens, Ire modo ocius, interdum confiftere, in aurem Dicere nefcio quid puero. cum fudor ad imos

10

Manaret

ful Tone; how they took a Wolf's Beard, and a speckled Serpent's Teeth, and hid them fecretly in the Ground; how the Fire blaz'd with the waxen Image; how in a just Deteftation of their Villanies, I reveng'd my self upon them, by letting, on a fudden, a thundering Fart, which was as loud as the bursting of a Bladder. It was pleasant to fee these two old Beldames hurrying towards the City in the utmoft Confufion; their Aftonishment was fo great, that they left their Tools and Charms behind them; Canidia loft her Set of Teeth, Sagana her Towre; I leave you to judge, if a Man cou'd poffibly forbear laughing at a Sight which was fo very diverting.

A

[blocks in formation]

SI was walking the other Day, in the The DeWay that leads to the Capitol, very fe- fcription riously meditating upon fome Trifle or other, of an Impertinent. as my Cuftom is; a Man, whom I only knew by Name, taking me by the Hand very familiarly, ask'd me how I did. Very well, Sir, (faid I) for the Seafon, I am your most humble Servant. Perceiving that he followed me, I ask'd him if he had any farther Business; I have a Mind (replies he) that you should be acquainted with me, I am a Man of Letters. Oh Sir, faid I, I efteem you the more. I endeavour'd in the mean time, all the Ways I cou'd think of, to rid my felf of him; fometimes I walk'd faft, fometimes I ftood still, then I whisper'd my Servant, the Sweat all this time running

Manaret talos; O te, Bolane, cerebri

Felicem, aiebam tacitus. cum quidlibet ille
Garriret; vicos, urbem laudaret; ut illi
Nil refpondebam: Mifere cupis, inquit, abire,
Jamdudum video: fed nil agis; ufque tenebo: 15
Profequar binc, quo nunc iter eft tibi. Nilopus eft te
Circumagi: quendam volo vifere non tibi notum:
Trans Tiberim longe cubat is, prope Cæfaris hortos.
Nil babeo quod agam, & non fum piger; ufque fe-
quar te..

20

Demitto auriculas, ut iniquæ mentis afellus,
Cum gravius dorfo fubiit onus. incipit ille:
Si bene Me novi, non Vifcum pluris amicum,
Non Varium facies: nam quis me fcribere pluris
Aut citius poffit verfus? quis membra movere
Mollius? invideat quod & Hermogenes, ego

canto.

25

Interpellandi locus hic erat: Eft tibi mater, Cognati, quis te falvo eft opus? Haud mihi quifquam: Omnis compofui. Felices! nunc ego resto.

Confice: namque inftat fatum mihi trifte, Sabella Quod puero cecinit mota divina anus urna:

30

Hunc

« PredošláPokračovať »