« PredošláPokračovať »
Subdu'd me to her rate: she got the ring;
Dia. I must be patient:
Ber. I have it not.
King. The story then goes false, you threw it him
Dia. I have spoke the truth.
King. You boggle shrewdly, every feather starts you:
Dia. It is, my lord.
King. Tell me, but tell me true, firrah, I charge you,
Par. So please your majesty, my master hath been an honourable gentleman : tricks he hath had in him, which gentlemen have.
King. Come, come, to the purpose; did he love this woman?
King. How is that?
King. As thou art a knave, and no knave: what an equivocal companion is this !
Par. I am a poor man, and at your majesty's command.
Par. Yes, so please your majesty. I did go between them, as I said; but more than that, he lov'd her : for, indeed, he was mad for her, and talk'd of satan, and of limbo, and of furies, and I know not what; yet I was in that credit with them at that time, that I knew of their going to bed, and of other motions, as promising her marriage, and things that would derive me ill will to speak of; therefore I will not speak what I know.
King. Thou hast spoken all already; unless thou canst say, they are married: but thou art too fine in thy evidence; therefore stand aside. This ring, you say, was yours ?
Dia. Ay, my good lord.
you buy it? or who gave it you?
King. If it were yours by none of all these ways,
Dia. I never gave it him.
Laf. This woman's an easy glove, my lord, she goes off and on at pleasure.
King. This ring was mine, I gave it his first wife.
King. Take her away, I do not like her now;
Unless thou tell’st me where thou hadst this ring,
Dia. I'll never tell you.
[to Lafeu. King. Wherefore hast thou accus’d him all this while?
Dia. Because he's guilty, and he is not guilty : He knows, I am no maid, and he'll swear to't; I'll swear, I am a maid, and he knows not. Great king, I am no strumpet, by my life; I'm either maid, or else this old man's wife. [pointing to Lafeu.
. King. She does abuse our ears; to prison with her.
Dia. Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir, [Ex. Widow. The jeweller that owes the ring is sent for, And he shall surety me. But for this lord,
Enter Helena, and Widow.
Hel. No, my good lord,
see, The name, and not the thing.
Ber. Both, both; o, pardon!
When from my finger you can get this ring,
you be mine, now you are doubly won ?
Hel. If it appear not plain, and prove untrue,
Laf. Mine eyes smell onions, I shall weep anon:
King. Let us from point to point this story know,
seems well; and, if it end fo meet, The bitter past, more welcome is the sweet.