Obrázky na stránke
PDF
ePub
[ocr errors]

For shallow draught and bulk unprizable;
With which such sčathful grapple did he make
With the most noble bottom of our fleet,
That very envy and the tongue of loss
Cry'd fame and honour on him.-

What's the matter? i Offr

. Orsino, this is that Antonio, That took the Phænix, and her fraught, from Candy; And this is he that did the Tiger board, When your young nephew Titus lost his leg: Here in the streets, desperate of shame and state, In private brabble did we apprehend him.

Wio. He did me kindness, fir; drew on my side; But, in conclusion, put strange speech upon me, I know not what 'twas, but distraction.

Duke. Notable pirate, thou salt-water thief, What foolish boldness brought thee to their mercies, Whom thou in terms so bloody, and so dear, Haft made thine enemics?

Ant. Noble fir, Orfino, Be pleas’d that I shake off these names you give me: Antonio never yet was thief, or pirate; Though, I confess, on base and ground enough, Orfino's enemy. A witchcraft drew me hither: That most ungrateful boy there by your side From the rude sea's enrag'd and foamy mouth Did I redeem; a wreck past hope he was; His life I gave him, and did thereto add My love without retention, or restraint, All his in dedication : for his sake Did I expose myself (pure for his love) Into the danger of this adverse town; Drew to defend him, when he was beset; Where being apprehended, his false cunning (Not meaning to partake with me in danger) Taught him to face me out of his acquaintance, And grew a twenty years removed thing,

While one would wink; deny'd me mine own purse,
Which I had recommended to his use
Not half an hour before.

Vio. How can this be?
Duke. When came you to this town?

Ant. To-day, my lord; and, for three months before,
No interim, not a minute's vacancy,
Both day and night did we keep company.

SCENE III.

Enter Olivia, and Attendants.
Duke. Here comes the countess ; now heav'n walks on earth.
But for thee, fellow, fellow, thy words are madness :
Three months this youth hath tended upon me;
But more of that anon. Take him afide.

Oli. What would my lord, but that he may not have,
Wherein Olivia may seem serviceable?
Cefario, you don't keep promise with me.

Vio. Madam!
Duke. Gracious Olivia !
Oli. What do you say, Cesario? Good my lord
Vio. My lord would speak, my duty hushes me.

Oli. If 'it be aught to the old tune, my lord,
It is as flat and fulsome to mine ear,
As howling after musick.

Duke. Still so cruel ?
Oli. Still, lord, so constant.

Duke. What, to perverseness? you uncivil lady,
To whose ingrate and unauspicious altars
My soul the faithfull'st offering has breath'd out
That e'er devotion tender'd. What shall I do?

Oli. Ev’n what it please my lord, that shall become him.

Duke. Why should I not, had I the heart to do't,
'Like to th'Égyptian thief, at point of death,
Alluding to a story in the romance of Theagenes and Chariclea written by Heliodorus.
Q992

Kill

[ocr errors]

1

Kill what I love? a savage jealousy,
That sometimes savours nobly. But hear this:
Since you to non-regardance cast my faith,
And that I partly know the instrument
That screws me from my true place in your favour;
Live you, the marble-breasted tyrant, still.
But this your minion, whom, I know, you love,
And whom, by heav'n I swear, I tender dearly,
Him will I tear out of that cruel eye,
Where he sits crowned in his master's spite.
Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief:
I'll sacrifice the lamb that I do love,
To spite a raven's heart within a dove.

Vi. And I, most jocund, apt, and willingly,
To do you rest, a thousand deaths would die.

Oli. Where goes Cesario ?

Vio. After him I love,
More than I love these eyes, more than my life,
More, by all mores, than e'er I shall love wife.
If I do feign, you witnesses above,
Punish my life, for tainting of my love !

Oli. Ah me, detested ! how am I beguild?
Vio. Who does beguile you? who does do you wrong?

Oli. Hast thou forgot thyself? is it so long?
Call forth the holy father.

Duke. Come, away.
Oli. Whither, my lord? Cesario, husband, stay.
Duke. Husband ?
Oli. Ay, husband. Can he that deny?
Duke. Her husband, firrah?
Vio. No, my lord, not I.

Oli. Alas, it is the baseness of thy fear,
That makes thee strangle thy propriety:
Fear not, Cesario, take thy fortunes up;
Be that thou know'st thou art, and then thou art
As great as that thou fear'st.

Enter

[to Viola.

Enter Priest.
O, welcome, father.
Father, I charge thee by thy reverence,
Here to unfold (though lately we intended
To keep in darkness, what occasion now
Reveals before 'tis ripe) what thou dost know
Hath newly past between this youth and me.

Priest. A contract of eternal bond of love,
Confirm’d by mutual joinder of your hands,
Attested by the holy close of lips,
Strengthend by interchangement of your rings;
And all the ceremony of this compact
Seal'd in my function, by my testimony:
Since when, my watch hath told me, tow’rd my grave
I have travelld but two hours.

Duke. O thou dissembling cub! what wilt thou be
When time hath sow'd a grizzle on thy case?
Or will not else thy craft so quickly grow,
That thine own trip shall be thine overthrow ?
Farewel, and take her; but direct thy feet,
Where thou and I henceforth may never meet.

Vio. My lord, I do protest

Oli. O, do not swear;
Hold little faith, though thou hast too much fear!

SCENE IV. Enter fir Andrew, with his head broke. Sir And. For the love of god, a surgeon; and send one presently to fir Toby.

Oli. What's the matter?

Sir And. H'as broke my head across, and given fir Toby a bloody coxcomb too: for the love of god, your help. I had rather than forty pound, I were at home. Oli. Who has done this, fir Andrew ?

Sir And.

Sir And. The duke's gentleman, one Cesario; we took him for a coward, but he's the very devil incarnate.

Dake. My gentleman, Cesario ?

Sir. And. od’s lifelings, here he is: you broke my head for nothing; and that that I did, I was set on to do't by fir Toby.

Vio. Why do you speak to me? I never hurt you:
You drew your sword upon me, without cause,
But I bespake you fair, and hurt you not.

Enter fir Toby, and Clown.
Sir And. If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me:
I think, you set nothing by a bloody coxcomb. Here comes fir
Toby halting, you shall hear more: but if he had not been in
drink, he would have tickled you othergates than he did.

Duke. How now, gentleman ? how is’t with you?

Sir To. That's all one; he has hurt me, and there's an end ont: sot, didst see Dick surgeon, sot?

Clo. Ó, he's drunk, sir, above an hour agone; his eyes were set at eight i'th' morning.

Sir To. Then he's a rogue, and a past-measure painim. I hate

a drunken rogue,

Oli. Away with him: who hath made this havock with them?

Sir And. I'll help you, fir Toby, because we'll be dressid together.

Sir To. Will you help an ass-head, and a coxcomb, and a knave, a thin-fac'd knave, a gull ?

[.Exe. Clo. To. and And. Oli. Get him to bed, and let his hurt be look'd to.

[blocks in formation]

Enter Sebastian.
Seb. I am sorry, madam, I have hurt your uncle:
But, had it been the brother of my blood,
I must have done no less with wit and safety.

[all stand in amaze. You throw a strange regard on me, by which

« PredošláPokračovať »