Será lícito inventes
Vocablos que jamas hayan llegado Á oidos de tus rancios Ascendientes; Como tengas prudencia
Para usar con templanza esta licencia. Una diccion formada nuevamente Será bien admitida,
Si su orígen dimana
De alguna (13) Griega fuente,
Y con leve inflexion viene trahida; Pues la severa crítica Romana
No ha de negar á Vario (14) y á Virgilio Lo que concede á Plauto y á (15) Cecilio. ¿Habrá algun envidioso que me impida Aumentar ciertas voces á mi idioma, Despues que Enio y Caton enriquecieron El lenguage de Roma,
50. Fingere cinctutis non exaudita Cethegis Continget: dabiturque licentia sumpta pudenter.. Et nova, fictaque nuper, habebunt verba fidem, si Græco fonte cadant, parce detorta. Quid autem Cæcilio, Plautoque dabit Romanus, ademptum 55. Virgilio, Varioque? Ego cur acquirere pauca
Si possum, invideor, cum lingua Catonis et Enni
Y nuevos nombres á las cosas dieron? Siempre se pudo, y es razon se pueda Fabricar (46) algun término reciente Con el sello corriente
Del dia, á imitacion de la moneda. Bien así cómo el bosque se despoja, Al declinar el año, de la hoja, Y otra fresca se viste, así perecen Los vocablos añejos,
Y otros, que brotan, medran y florecen. Están los hombres y sus obras léjos De la inmortalidad; aunque se emprenda Abrir el (7) Puerto Julio, en que defienda Neptuno de los frios
Vientos septentrionales los navíos, (Obra digna de un Rei;) ó se pretenda Convertir en sembrado J is out()
Sermonem patrium ditaverit, et nova rerum' Nomina protulerit? Licuit, semperque licebit Signatum præsente nota procudere nomen. 60. Ut sylvæ foliis pronos mutantur in annos, Prima cadunt; ita verborum vetus interit ætas, Et jovenum ritu florent modo náta, vigentque. Debemur morti nos, nostraque, sive reccptus
Que el remo ántes surcó, y hoi el arado, Dando ya grano á la region vecina; Ó sea que se intente
Refrenar la corriente
Del Rio que á las mieses fue dañino, Y enseñarle á seguir mejor camino. Mas si á este modo es fuerza que, perezca Toda mortal hechura,
¿Quien hará que la gracia y hermosura De los idiomas viva y permanezca? Muchas voces verémos renovadas
Que el tiempo, destructor borrado había; Y al contrario, olvidadas
Otras muchas que privan en el dia;›
Pues nada puede haber que no se altère, Quando el Uso lo quiere,
Terra Neptunus classes aquilonibus, arcet, 65. Regis opus; sterilisve diu palus, aptaque remis Vicinas urbes alit, et grave sentit aratrum; Seu cursum mutavit iniquum frugibus amnis, Doctus iter melius. Mortalia, facta peribunt; Nedum sermonum stet honos, et gratia vivax.
70. Multa renascentur, quæ jam cecidere, cadentque
Que es de las lenguas dueño, juez y guía.
El que enseñó priméro
En qué especie de (18) verso convenía Cantar guerras fatales,
Y hazañas de los fuertes Generales
Y de los Reyes, fué el antiguo Homero. Sólo era en algun tiempo la Elegía, Con versos (19) desiguales,
Propia de quien se quexa y de quien llora; Pero tambien con ella suele ahora
Pintar su dicha el que algun bien consigue. Sobre quien fué su Autor gran competencia Hai entre los Gramáticos; y aun sigue El pleito sin que nadie dé sentencia. La rabiosa impaciencia
Dictó al Poeta (20) Archiloco sus yambos. El sublime coturno en la Tragedia,
Quæ nunc sunt in honore, vocabula, si volet usus, Quem penes arbitrium est, et jus et norma loquendi. Res gestæ Regumque, Ducumque, et tristia bella Quo scribi possent numero, monstravit Homerus.
Versibus impariter junctis querimonia primum, Post etiam inclusa est voti sententia compos. Quis tamen exiguos elegos emiserit auctor,
Y el (21) zueco en la Comedia Esta clase de metro usaron ambos, Que imita bien el familiar discurso; Que, aplacando el bullicio del concurso, Llama las atenciones;
Y quadra á las dramáticas acciones.. Caliope (22) misma inspira Para que se celebren con la lira
Los Dioses, ó los Heroes, ó el Atleta
En luchas triunfante,
Ó el caballo arrogante
Que en la carrera vence,
De Juventud inquieta,
ya del libre Baco los loores.
¿Por qué razon me han de llamar Poeta,
Si no sé distinguir estos colores,
Ni dar á cada estilo su decoro?
Grammatici certant, et adhuc sub judice lis est. Archilochum proprio rabies armavit ïambo. 8p. Hunc socci cepere pedem, grandesque cothurni, Alternis aptum sermonibus, et populares Vincentem strepitus, et natum rebus agendis. Musa dedit fidibus Divos, puerosque Deorum,
Et pugilem victorem, et equum certamine primum,
« PredošláPokračovať » |