Obrázky na stránke
PDF
ePub

England; yet it was earnest and candid withal, and had in no sort caught the French disease of vanity and persiflage: it was all alive, too, with virgin sensibility and imaginative delicacy; to say nothing of how Spenser found or made it as melodious and musical as Apollo's lute.

Shakespeare has many passages, some of them running to considerable length, made up almost wholly of Saxon words. Again, he has not a few wherein the Latin largely shares. Yet I can hardly see that in either case any thing of vigour and spirit is lost. On the other hand, I can often see a decided increase of strength and grasp resulting in part from a judicious mixing and placing of the two elements. I cite a few passages in illustration; the first two being from King Lear, the third from Antony and Cleopatra ·

"Mine enemy's dog,
Though he had bit me, should have stood that night
Against my fire; and wast thou fain, poor father,
To hovel thee with swine, and rogues forlorn,
In short and musty straw?"

"We two alone will sing like birds i' the cage :
When thou dost ask me blessing, I'll kneel down,
And ask of thee forgivness: so we'll live,
And pray, and sing, and tell old tales, and laugh
At gilded butterflies, and hear poor rogues

[ocr errors]

Talk of Court news; and we'll talk with them too,
Who loses and who wins, who's in, who's out; ·
And take upon 's the mystery of things,
As if we were God's spies and we'll wear out,
In a wall'd prison, packs and sects of great ones,
That ebb and flow by th' Moon."

"Henceforth

The white hand of a lady fever thee,

Shake thou to look on't. Get thee back to Cæsar,

Tell him thy entertainment: look thou say

He makes me angry with him; for he seems
Proud and disdainful, harping on what I am,
Not what he knew I was: he makes me angry;
And at this time most easy 'tis to do't,

When my good stars, that were my former guides,

Have empty left their orbs, and shot their fires
Into th' abysm of Hell."

With these collate the following from Troilus and Cressida and King Lear, where, for aught I can see, the interweaving of Saxon and Latin words proceeds with just as much ease and happiness as the almost pure Saxon of the foregoing:

"How could communities,

Degrees in schools, and brotherhoods in cities,
Peaceful commérce from dividable shores,
The primogenity and due of birth,
Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels,
But by degree, stand in authentic place?
Take but degree away, untune that string,
And, hark, what discord follows! each thing meets
In mere oppugnancy: the bounded waters
Should lift their bosoms higher than the shores,
And make a sop of all this solid globe :
Strength should be lord of imbecility,

And the rude son should strike his father dead :
Force should be right; or rather, right and wrong –
Between whose endless jar justice resides—
Should lose their names, and so should justice too.
Then every thing includes itself in power
Power into will, will into appetite;

[blocks in formation]

"Tremble, thou wretch,

That hast within thee undivulgèd crimes,

Unwhipp'd of justice: hide thee, thou bloody hand;
Thou perjur'd, and thou simular of virtue,

That art incestuous: caitiff, to pieces shake,

That under covert and convenient seeming

Hast practis'd on man's life: close pent-up guilts,
Rive your concealing continents, and cry

These dreadful summoners grace."

Observe what a sense of muscularity this usage carries,

not only in the foregoing, but also in various shorter instances:

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

It should be noted, further, that Shakespeare has many palpable Latinisms, some of them very choice too; that is, words of Latin origin used quite out of their popular English sense; such as, "Th' extravagant and erring spirit hies to his confine,' "Upon my secure hour thy uncle stole," "Rank corruption, mining all within, infects unseen,” — and, "To expostulate what majesty should be, what duty is." And sometimes, not having the fear of poetical, or rather of unpoetical precisians and martinets before his eyes, he did not even scruple to naturalize words for his own use from foreign springs, such as exsufflicate and deracinate; or to coin a word, whenever the concurring reasons of sense and verse invited it; as in fedary, intrinse, intrinsicate, insisture, and various others.

As to the sources from which Shakespeare drew his choice and use of words, the most material point seems to be, that he certainly did not go to books or scholars, or to those who made language a special object of study. Yet he knew right well that this was often done; for he ridicules it deliciously in Love's Labour's Lost, when Sir Nathaniel the Curate says of Constable Dull, "He hath never fed of the dainties that are bred in a book; he hath not eat paper, as it were; he hath not drunk ink; his intellect is not replenished"; and again, still better, when it is said of the learned Curate and Holofernes the School

master, "They have been at a great feast of languages, and stolen the scraps"; "They have lived long in the alms-basket of words." Shakespeare did not learn his language in this way: he went right into familiar, everyday speech for his words; caught them fresh, and beating with life, from the lips of common people and intelligent men of the world, farmers, mechanics, tradesmen, and housekeepers, who used language purely as a medium, not as an object, of thought; and of professional men, as they spoke when conversing with practical things, and stirred by the motives and feelings of actual life; that is, when, however they might think as wise men do, they spoke as common people do.

Hence we find him using the special terms of the street, the farm, the garden, the shop, the kitchen, the pantry, the wine-vault, the forecastle, the counting-room, the exchange, the bower, of hunting, falconry, angling, war, and even the technical terms of the Law, of Medicine, and Divinity, all as they actually lived on the tongues of men, and just as life had steeped its sense and spirit into them. This it is, in great part, that has made him so high and so wide an authority in verbal definition: as he took the meaning of words at first hand, and so preserved them with all their native sap and juice still in them; so lexicography uses him as its best guide. Hence, too, the prodigious compass, variety, limberness, and ever-refreshing raciness of his diction: no familiarity can suck the verdure out of it: the perennial dews of nature are incorporated in its texture: so that no words but his own can fitly describe it; as when he says of Cleopatra, "Other women cloy the appetites they feed; but she makes hungry where most she satisfies." Yet there is very seldom any smack of vulgarity in his language, save when the right delineation of character orders it so words, that are nothing but vulgar as used by vulgar minds, are somehow in his use washed clean of their vulgarity; for there was a cunning alchemy in his touch that could instantly transmute the basest materials into "something

rich and strange." In this respect, Mr. White justly applies to him what Laertes says of his sister:

[blocks in formation]

The Poet's arrangement of words is often very peculiar, and sometimes such as to render his meaning rather obscure; not obscure, perhaps, to his contemporaries, whose apprehension was less fettered by grammatical rules; but so to us, because our wits are more tied up from nimbleness with notions of literal correctness, and with habits of mind contracted from long intercourse with parsing writers. I mean that Shakespeare often sorts and places his words in what seems to us an arbitrary manner, throwing them out, so to speak, almost at random. Here is a small instance: "At our more consider'd time, we'll read, answer, and think upon this business." Of course, our more consider'd time means, when we have taken time for further consideration. So too when the King suddenly resolves on sending Hamlet to England, and on having him there put to death; fearing a popular tumult, because Hamlet is loved by the multitude, he says, "To bear all smooth and even, this sudden sending him away must seem deliberate pause"; that is, a thing that we have paused and deliberated upon. Here it would seem that the Poet, so he got the several elements of thought and the corresponding parts of expression drawn in together, cared little for the precise form and order of the latter, trusting that the hearer or reader would mentally shape and place them so as to fit the sense. But the meaning is not always so easy to come at as in these two cases. In Macbeth, v. 4, when others are surmising and forecasting the issue of the war, Macduff says, "Let our just censures attend the true event, and put we on industrious soldiership." He wants to have the present time all spent in doing the work, not in speculating of the issue; and his meaning is, Let us not try to judge how things are going, till the actual result enables us to judge

« PredošláPokračovať »