Obrázky na stránke
PDF
ePub

Tu Beneventani futoris nomen habentem
Siccabis calicem naforum quatuor, ac jam
Quaffatum, & rupto pofcentem fulphura vitro.
Si ftomachus domini fervet vinove cibove,
Frigidior Geticis petitur decocta pruinis.
Non eadem vobis poni modò vina querebar?
Vos aliam potatis aquam. tibi pocula curfor
Gætulus dabit, aut nigri manus offea Mauri,
Et cui per mediam nolis occurrere noctem,
Clivofæ veheris dum per monimenta Latina.
Flos Afiæ ante ipfum, pretio majore paratus
Quàm fuit & Tulli cenfus pugnacis, & Anci;
Et, ne te teneam, Romanorum omnia regum

དྷ་ས ་།,

50

55

47. The Beneventane cobler, &c.] We read in Plaut. of nafițerna, a veffel with three handles; here one is mentioned of four handles, naforum quatuor.-Perhaps it had four ears, or fpouts, which flood out like nofes. The cobler of Beneventum was named Vatinius, and was remarkable for a large nose, as well as for being a drunkard.

Vilia futoris calicem monumenta Vatini
Accipe, fed nafus longior ille fuit.

MART. Lib. xiv. Epigr. 96.

Hence thofe glafs cups which had four nofes, handles, or fpouts, which refembled fo many large nofes, were called calices Vati niani; as also because they were fuch as he ufed to drink out of. 48. Shattered.] So cracked as hardly to be fit for ufe.

Sulphur for the broken glass.] It was the custom at Rome to change away broken glafs for brimftone matches. Qui pallentia fulfurata fractis Permutant vitreis.

And Lib. x. Epigr. 3.

MART. Lib. i. Epigr. 42.

Quæ fulfurato nolit empta ramento,

Vatiniorum proxeneta fractorum, &c.

49. If the ftomach of the mafter.] i. e. Of the mafter of the feast-the patron. If he finds any unusual heat in his ftomach from what he eats or drinks. Comp. Sat. iii. 1. 233—4.

50. Boiled water, &c.] Decocta.-It was an invention of Nero's to have water boiled, and then fet in a glass veffel to cool, in heaps of fnow, which the Romans had the art of pre

ferving

You fhall drain a pot with four handles, having
The name of the Beneventane cobler, and now
Shattered, and requiring fulphur for the broken glass.
If the ftomach of the mafter is hot with wine, or meat,
Boiled [water] is fought, colder than Getic hoar-frofts. 50
Was I juft now complaining that not the fame wines were

[blocks in formation]

You drink other water.

To you the cups a Getulian Lacquey will give, or the bony hand of a black Moor, And whom you would be unwilling to meet at midnight, While you are carried thro' the monuments of the hilly

Latin Way.

55

A flower of Afia is before him, purchased at a greater price, Than was the eftate of warlike Tullus, and of Ancus: And, not to detain you, all the trifles of the Roman

ferving in caverns and places, like our ice-houses, in order to cool their liquors in the fummer-time.

52. Other water] While the mafter of the house regaled himself with this iced-water, his meaner guests had only common water to drink.

53. A Getulian lacquey.] Not one of those delicate domeftics, defcribed 1. 56, but a low fervant, a foot-boy, a mere runner of errands. Or who, like a running footman, ran before his mafter's horses and carriages. Getulia was a country of Africa, where the inhabitants were blacks, or, as we call them, negroes.

The bony hand of a black Moor, &c.] A great, hideous, and raw-boned Moor, fo frightful, as to terrify people who fhould happen to meet with him in the night-time, when travelling among those manfions of the dead, which are in the Latin Way. See Sat. i. 1. 171.-He might be taken for fome hideous fpectre that haunts the monuments.

56. A flower of Afia.] The mafter of the feaft has for his cup-bearer an Afiatic boy, beautiful, and blooming as a flower, and who had been purchafed at an immenfe price. The poet here exhibits a striking contraft. Comp. 1.53.

57. Tullus and Ancus ] The third and fourth of the Roman kings, whofe whole fortunes did not amount to what Virro gave for this Afiatic boy.

58. Not to detain you.] i. e. To be short, as we fay. Comp. Sat. iii. 1. 183.

58. Trifles,

Frivola. Quod cùm ita fit, tu Gætulum Ganymedem

Refpice, cùm fities: nefcit tot millibus emptus
Pauperibus mifcere puer: fed forma, fed ætas
Digna fupercilio. quando ad te pervenit ille?
Quando vocatus adeft calidæ, gelidæve minister?
Quippe indignatur veteri parêre clienti ;

Quodque aliquid pofcas, & quòd fe ftante recumbas.

60

65

MAXIMA QUÆQUE DOMUS SERVIS EST PLENA SUPERBIS. Ecce alius quanto porrexit murmure panem

Vix fractum, folidæ jam mucida frufta farinæ,

Quæ genuinum agitent, non admittentia morfum.
Sed tener, & niveus, mollique filigine factus
Servatur domino: dextram cohibere memento:

70

58. Trifles, &c.] The price given for this boy was fo great, as to make the wealth of all the antient Roman kings frivolous and trifling in comparison of it.

The poet means, by this, to fet forth the degree of luxury and expence of the great men in Rome.

59. Ganymede.] The poet alludes to the beautiful cupbearer of Jupiter, and humourously gives his name to the Getulian negro foot-boy, mentioned 1. 52, 3.-Refpice-look. back at the Ganymede behind you, and call to him, if you want to be helped to fome drink.

61. To mingle, &c.] It was the office of the cup-bearer to pour the wine into the cup in fuch proportion, or quantity, as every one chofe.-This was called mifcere. So Mart. Lib. xiii. Epigr. 109.

Mifceri debet hoc a Ganymede merum.

62. Worthy disdain.] q. d. His youth and beauty juftify his contempt; they deferve that he fhould defpife fuch guests. 63. When does he attend-] Adeft-lit. when is he prefent?

As the minifter.] To ferve you with-to help you tocold or hot water. Both thefe the Romans, especially in wintertime, had at their feafts, that the guests might be served with either, as they might choose.

64. He fcorns, &c.] This fmart favourite looks down with too much contempt on fuch a poor needy fpunger, as he esteems an old hanger-on upon his mafter to be, to think of giving him what he calls for. He is affronted that fuch a one should prefume to expect his attendance upon him, and that he should be ftanding at the table as a fervant, while the client is lying down at his eafe, as one of the guests.

66. Every

Kings. Which fince it is fo, do thou the Getulian Gany

mede

Look back upon, when you are thirfty: a boy bought for

60

fo many Thoufands knows not to mingle [wine] for the poor: but his form, his age,

Are worthy disdain. When does he come to you? When, being called, does he attend [as] the minifter of hot or cold water?

For he fcorns to obey an old client;

And that you fhould afk for any thing, or that you fhould lie down, himself standing.

65

EVERY VERY GREAT HOUSE IS FULL OF PROUD SER

VANTS.

Behold, with what grumbling another has reached out bread, Hardly broken, pieces of folid meal already musty,

Which will shake a grinder, not admitting a bite,

But the tender and white, and made with soft flour, 70 Is kept for the mafter. Remember to restrain your right

hand:

66. Every very great houfe, &c.] And, therefore, where can you find better treatment, than you do at Virro's, at any of the tables of the rich and great?

67. Has reached out, &c.] When you have called for bread, it has indeed been brought, but with what an ill-will have you been ferved-how has the flave that reached, or held it out for you to take, murmured at what he was doing!

68. Hardly broken.] With the utmost difficulty broken into pieces.

Of folid meal.] Grown into hard, folid lumps, by being fo old and ftale, and now grown mouldy.

69. Will bake a grinder.] Genuinus-from gena, the cheek-what we call the grinders, are the teeth next the cheeks, which grind food. So far from being capable of being bitten, and thus divided, it would loofen a grinder to attempt it. 70. Soft flour.] The finest flour, out of which the bran is entirely fifted, so that no hard fubftance is left.

71. To restrain, &c.] Don't let the fight of this fine, white,

and

Salva fit artoptæ reverentia: finge tamen te
Improbulum; fupereft illic qui ponere cogat.
Vin' tu confuetis, audax conviva, caniftris
Impleri, panifque tui noviffe colorem?
Scilicet hoc fuerat, propter quod fæpe relictâ
Conjuge, per montem adverfum, gelidafque cucurri
Efquilias, fremeret fævâ cùm grandine vernus

Jupiter, & multo stillaret penula nimbo.

Afpice, quàm longo diftendat pectore lancem,

75

80

and new bread, tempt you to filch it-mind to keep your hands to yourfelf.

72. The butler.] Artopta-Gr. aglorine-from aglos, bread, and onlaw, to bake, fignifies one that bakes bread-a baker. Or artopta may be derived from aglos, bread, and onloμar, to fee-i. e. an infpector of bread-a pantler, or butler-one who has the care and overfight of it. This I take to be the meaning here. q. d. Have all due refpect to the difpenfer of the bread; don't offend him by putting your hand into the wrong basket, and by taking fome of the fine bread.

Suppofe yourself, &c.] But fuppofe you are a little too bold, and that you make free with fome of the fine bread, there's one remains upon the watch, who will foon make you lay it down again, and chide you for your prefumption.

74. Wilt thou, &c.] The words of the butler on seeing the poor client filch a piece of the white bread, and on making him lay it down again.

The accuftomed baskets.] i. e. Thofe in which the coarfe bread is ufually kept-and do not mistake, if you please, white for brown.

75. Filled.] Fed-fatisfied.

76. Well, this has been, &c.] The fuppofed words of Trebius, vexed at finding himself fo ill repaid for all his fervices and attendances upon his patron. q. d. "So-this is what I "have been toiling for-for this I have got out of my warm "bed, leaving my wife, at all hours of the night, and in all "weathers," &c.

77. The adverfe mount.] The Efquiline hill had a very steep afcent, which made it troublesome to get up, if one were in hafte; it must be supposed to have lain in the parafite's way to his patron's houfe, and, by its fteepnefs, to have been a hindrance to his fpeed. Hence he calls it adverfum montem. Adverfus, fignifies oppofite-adverfum may mean, that it was oppofite to the parafite's house.

77-8. The cold Efquilia.] Its height made it very bleak

and

[ocr errors]
« PredošláPokračovať »