A New and Literal Translation of Juvenal and Persius, Zväzok 1editor, 1789 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 100.
Strana ix
... See Whitby on Acts xiv . 16 . + Comp . Rom . i . 19 , 20 , with Acts xiv . 17 . See Rom . ii . 15 . VOL . I. § Tit . i . 13 . b known rv 3 * known by the wifeft of men , without PREFACE . ix.
... See Whitby on Acts xiv . 16 . + Comp . Rom . i . 19 , 20 , with Acts xiv . 17 . See Rom . ii . 15 . VOL . I. § Tit . i . 13 . b known rv 3 * known by the wifeft of men , without PREFACE . ix.
Strana 2
... See CHAM- BERS's Dictionary . Line 1. Only an bearer . ] Juvenal complains of the irkfome recitals , which the fcribbling poets were continually making of their vile compofitions , and of which he was an hearer , at the public ...
... See CHAM- BERS's Dictionary . Line 1. Only an bearer . ] Juvenal complains of the irkfome recitals , which the fcribbling poets were continually making of their vile compofitions , and of which he was an hearer , at the public ...
Strana 14
... See above note on 1. 47-8 . 51. Worthy the Venufinian lamp ? ] i . e . The pen of Horace himfelf ? This charming writer was born at Venufium , a city of Apulia . When the poets wrote by night they made ufe of a lamp . 52. Shall I not ...
... See above note on 1. 47-8 . 51. Worthy the Venufinian lamp ? ] i . e . The pen of Horace himfelf ? This charming writer was born at Venufium , a city of Apulia . When the poets wrote by night they made ufe of a lamp . 52. Shall I not ...
Strana 15
... See HOR . Lib . 4. Od . ii . 1. 2-4 . The flying artificer . ] Dædalus - who invented and made wings for himself and his fon Icarus , with which they fled from Crete . See AINSW . Dædalus . 55. The Bard . ] The husband - who turns bawd ...
... See HOR . Lib . 4. Od . ii . 1. 2-4 . The flying artificer . ] Dædalus - who invented and made wings for himself and his fon Icarus , with which they fled from Crete . See AINSW . Dædalus . 55. The Bard . ] The husband - who turns bawd ...
Strana 18
... See Sat. xii . 1. 39 . Horace calls him Malthinus - from Maλlanos , which denotes foftnefs and effeminacy . See HoR . Lib . i . Sat. ii . 1. 25 . 67. A figner , & c . ] Signator fignifies a fealer or figner of contracts or wills . Here ...
... See Sat. xii . 1. 39 . Horace calls him Malthinus - from Maλlanos , which denotes foftnefs and effeminacy . See HoR . Lib . i . Sat. ii . 1. 25 . 67. A figner , & c . ] Signator fignifies a fealer or figner of contracts or wills . Here ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With ..., Zväzok 1 Juvenal Úplné zobrazenie - 1807 |
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With ..., Zväzok 1 Martin Madan,Juvenal Úplné zobrazenie - 1807 |
Časté výrazy a frázy
againſt AINSW alfo alludes alſo anceſtors antient atque becauſe Bona Dea Boötes Cæfar called Campania caufe cauſe Comp Crifpinus cùm Cybele defcribes defire denotes Domitian drefs effeminacy emperor expence faid fame fatire fays fecret feems fenators fenfe fervants fervices feven fhall fhew fhould fignifies firft firſt fituation flave fleep fmall fome fomething fometimes ftand ftill fubject fuch fuppofed Gabii Hæc Hence herſelf himſelf honour houfe houſe huſband itſelf Juvenal laft mafter means moft moſt muſt Nævolus Nero noble obferve occafion Ovid paffage pafs perfon pleaſe poet poiſon poor Prætor prefent puniſhment purpoſe quæ quàm quid Quintilian quis quod reafon Retiarius rich Romans Rome Satire ſay ſeems ſhe ſmall ſpeak ſtand tamen thefe themſelves theſe thofe thoſe thou tibi tunc ufed ufual Umbritius underſtand uſed vice Virg Virro whofe wife women yourſelf