Epîtres 1-2Arkstee et Merkus, 1756 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 64.
Strana 8
... endroit le Vers fuivant : Lavo fufpenfi l culos tabulamque lacerto . Vers 6. & lingua . V. 57. Si quadringentis ... defunt . Y. 66. Puppi . V. 68. optat . ce , & dans les villages , refuferoit - il 8 HORATII EPISTOLARUM . Lib . I.
... endroit le Vers fuivant : Lavo fufpenfi l culos tabulamque lacerto . Vers 6. & lingua . V. 57. Si quadringentis ... defunt . Y. 66. Puppi . V. 68. optat . ce , & dans les villages , refuferoit - il 8 HORATII EPISTOLARUM . Lib . I.
Strana 19
... endroit n'eft pas le feul où la négligence des Copiftes & des Grammai- riens nous oblige d'emploier ce reméde dans cette Epître , comme on le verra fur le cin- quante - cinquiéme vers . Civilibus undis . ] C'est - à - dire , les ...
... endroit n'eft pas le feul où la négligence des Copiftes & des Grammai- riens nous oblige d'emploier ce reméde dans cette Epître , comme on le verra fur le cin- quante - cinquiéme vers . Civilibus undis . ] C'est - à - dire , les ...
Strana 21
... endroits , comme nous le verrons au cent foixante - dou- ziéme vers de l'Epître aux Pifons . Horace , dit Monfieur Bentlei , a varié avec grace fes épithètes de même fignification , en difant nox longa , dies lenta , annus piger , tarda ...
... endroits , comme nous le verrons au cent foixante - dou- ziéme vers de l'Epître aux Pifons . Horace , dit Monfieur Bentlei , a varié avec grace fes épithètes de même fignification , en difant nox longa , dies lenta , annus piger , tarda ...
Strana 22
... fe découvrir à eux que par des endroits avantageux . Lui au con- traire fe fait fon procès devant un premier Miniftre , devant fon Patron , fans crainte de Le décrier . X 41. Virtus eft vitium fugere . ] La fuite du 22 REMARQUES.
... fe découvrir à eux que par des endroits avantageux . Lui au con- traire fe fait fon procès devant un premier Miniftre , devant fon Patron , fans crainte de Le décrier . X 41. Virtus eft vitium fugere . ] La fuite du 22 REMARQUES.
Strana 24
... endroit de cette Piéce qui a éprouvé les mauvais traitemens des Editeurs . On a lu jufqu'à pré- fent : Hæc recinunt juvenes dictata fenefque , Lavo fufpenfi loculos tabulamque lacerto . Si quadringentis fex feptem millia defunt , Eft ...
... endroit de cette Piéce qui a éprouvé les mauvais traitemens des Editeurs . On a lu jufqu'à pré- fent : Hæc recinunt juvenes dictata fenefque , Lavo fufpenfi loculos tabulamque lacerto . Si quadringentis fex feptem millia defunt , Eft ...
Časté výrazy a frázy
affez aifé ainfi atque auffi Augufte avoient avoit c'eft C'eft-à-dire C'eſt caufe chofe Cicéron confervé Copiftes Cruquius d'Augufte d'efprit d'Horace déja derniere difant efclaves effe eftime Ennius EPIT EPITRE eſt étoient étoit fage faifoit fans fçais fçait fçauroit fçavans fe trouve fecond fens fentiment fept cent feroit fervir feulement fignifie Florus foin foit font fortè fous fouvent fuis fuite fuivant fujet fur l'Ode glofe grace Grammairiens Grecs hæc homme Horace inter j'ai jufqu'à l'Epitre laiffe Latins Latium leçon Lollius long-tems malè maniere manufcrit manufcrits ment mihi moien Monfieur Bentlei Monfieur Cuningam Monfieur Dacier Mufa n'eft n'eſt n'étoit nunc paffer paffion parlé paroît Parthes penfée perfonne Philofophe Piéce plaifir Plaute plufieurs Poëfie Poëme Poëte poffit pouvoit préfente premiere Prince propofe qu'Horace quæ quàm quid quod quum raifon refte rien Romains Rome s'eft Satire tamen tems Tibère tibi Tibulle ufage Vinius
Populárne pasáže
Strana 308 - Iratus : quis enim invitum servare laboret ? Hoc quoque te manet, ut pueros elementa docentem Occupet extremis in vicis balba senectus.
Strana 76 - Haec ego procurare & idoneus imperor , & non Invitus , ne turpe toral , ne fordida mappa Corruget nares ; ne non & cantharus , & lanx Oftendat tibi te ; ne fidos inter amicos Sit , qui dieta foras eliminet ; ut coëat par 2J Jungaturque pari.
Strana 290 - Archilochi, non res et agentia verba Lycamben. Ac ne me foliis ideo brevioribus ornes, Quod timui mutare modos et carminis artem ; Temperat Archilochi Musam pede mascula Sappho, Temperat Alcaeus, sed rebus et ordine dispar, Nec socerum quaerit, quem versibus oblinat atris, Nec sponsae laqueum famoso carmine nectit.
Strana 318 - Res ítalas armis tuteris, moribus ornes, Legibus emendes ; in publica commoda peccem, Si longo sermone morer tua tempora, Caesar.
Strana 412 - Cum fegetes occat, tibi mox frumenta daturas, Te dominum fentit: das nummos, accipis uvam, Pullos, ova, cadum temeti : nempe modo ifto Paulatim mercaris agrum, fortafle trecentis, Aut etiam fupra, nummorum millibus emtum. Quid refert, vivas numerate nuper an olim...
Strana 362 - ... que du dégoût pour fon mérite , à caufe de la facilité que nous avons d'en jouir. Les hommes , félon moi , ne font rien de plus indigne , rien de plus injufte , que de refufer leur admiration à un homme , parce qu'il n'eft pas mort , parce qu'il leur eft permis non feulement de le louer , mais de le voir , de l'entendre > de l'entretenir , de l'embrafler , de l'aimer.
Strana 160 - Coelum, non animum mutant, qui trans mare currant. Strenua nos exercet inertia ; navibus atque Quadrigis petimus bene vivere. Quod petis, hic est, Est Ulubris, animus si te non deficit aequus.
Strana 400 - Jurgares ad te quod epiftola nulla veniret. Quid tum profeci, mecum facientia jura Si tamen attentas ? quereris fuper hoc etiam, quod Exfpeclata tibi non mittam carmina mendax.
Strana 329 - Pour moi, dit Horace, je vous avoue que ,, je fuis indigné , quand je vois que l'on con» damne un ouvrage, non pas parce qu'il eft „ mal écrit , mais parce qu'il eft nouveau ; & » que quand il eft queftion des Anciens , on » ne veut entendre parler ni d'indulgence ni de » grace, mais feulement d'éloges & de récom
Strana 139 - Quand ilfe perfuade que vous m'honore^ d'une étroite familiarité , il faut qu'il ait de mon crédit une plus haute idée que je n'en ai moi-même. Je lui ai allégué bien des raifons pour...