2. With Drury's for sartain we'll never have done, We've built up another, and yet there's but one; The old one was best, yet I'd say, if I durst, The new one is better-the last is the first. 3. Tol de rol, &c. These pillars are called by a Frenchified word, 4. Only look how high Tragedy, Comedy, stick, Tol de rol, &c. 5. Each one shilling God within reach of a nod is, And plain are the charms of each Gallery Goddess. You, Brandy-faced Moll, don't be looking askew, When I talked of a Goddess I didn't mean you. Tol de rol, &c. 6. Our stage is so prettily fashion'd for viewing, The whole house can see what the whole house is doing. 'Tis just like the Hustings, we kick up a bother, But saying is one thing and doing's another. Tol de rol, &c. 7. We've many new houses, and some of them rum ones, But the newest of all is the new House of Commons; 'Tis a rickety sort of a bantling I'm told, It will die of old age when it's seven years old. Tol de rol, &c. 8. As I don't know on whom the election will fall, I move in return for returning them-all; But for fear Mr Speaker my meaning should miss, The house that I wish 'em to sit in is this. Tol de rol, &c. 9. Let us chear our great Commoner, but for whose aid We all should have gone with short commons to bed, And since he has saved all the fat from the fire, I move that the House be call'd Whitbread's Entire. Tol de rol, &c. ARCHITECTURAL ATOMS. Translated by Dr. B. Lege, Dick, Lege! JOSEPH ANDrews. To be recited by the Translator's Son. AWAY, fond dupes! who smit with sacred lore, Dote with Copernicus, or darkling stray I sing how casual bricks, in airy climb, Encounter'd casual horse hair, casual lime; How rafters borne through wondering clouds elate, Thee, son of Jove, whose sceptre was confessed, Where fair Eolia springs from Tethys' breast: Thence on Olympus 'mid Celestials placed, GOD OF THE WINDS, and Æther's boundless waste, Thee I invoke! Oh, puff my bold design, Prompt the bright thought, and swell the harmoni, ous line; Uphold my pinions, and my verse inspire But while I court thy gifts, be mine to shun Who, sailing homeward from thy breezy shore, |