« PredošláPokračovať »
you take him by the arm? Oli. Be of good cheer, youth :-You a man ?-You lack a man's heart.
Ros. I do so, I confess it. Ah, fir, a body would think this was well counterfeited: I
pray you, tell
brother how well I counterfeited.--Heigh ho !
Oli. This was not counterfeit ; there is too great testimony in your complexion, that it was a passion of earnest.
Ros. Counterfeit, I assure you.
Oli. Well then, take a good heart, and counterfeit to be a man.
Ros. So I do: but, i’faith I should have been a woman by right.
Cel. Come, you look paler and paler ; pray you, draw homewards :-Good fir, go with us.
Oli. That will I, for I must bear answer back How you excuse my brother, Rosalind.
Ros. I shall devise something : But, I pray you, commend my counterfeiting to him :-Will you go? [Exeunt.
Touch. We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey.
Aud. 'Faith, the priest was good enough, for all the old gentleman's saying.
Touch. A most wicked fir Oliver, Audrey, a most vile Mar-text. But, Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to you.
Aud. Ay, I know who ’tis; he hath no interest in me in the world : here comes the man you mean.
Will. Good even, Audrey.
Touch. Good even, gentle friend : Cover thy head, cover thy head; nay, prythee, be cover'd. How old are you, friend?
Will. Five and twenty, fir.
Touch. So, fo, is good, very good, very excellent good: _and yet is is not ; it is but so so. Art thou wise?
Will. Ay, sir, I have a pretty wit.
Touch. Why, thou say'st well. I do now remember a faying; The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he
put it into his mouth ; meaning thereby, that grapes were made to eat, and lips to open. You do love this maid ?
Will. I do, sir.
Touch. Then learn this of me; To have, is to have : For it is a figure in rhetorick, that drink, being pour’d out of a cup into a glass, by filling the one doth empty
the other: For all your writers do consent, that ipfe is he; now you are not ipfe, for I am he.
Will. Which he, fir ?
Touch. He, sir, that must marry this woman: Therefore, you clown, abandon,-which is in the vulgar, leave, -the society,—which in the boorish is, company,-of this female, which in the common is,-woman, which together is, abandon the society of this female; or, clown thou perisheft; or, to thy better understanding, diest; to wit, I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage : I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel ; I will bandy with thee in faction ; I will o'er-run thee with policy ; I will kill thee a hundred and fifty ways; therefore tremble, and depart.
Aud. Do, good William.
Touch. Trip, Audrey, trip, Audrey ;-I attend, I attend.
SCENE II. The fame.
Enter ORLANDO and OLIVER. Orl. Is’t possible, that on so little acquaintance you should like her ? that, but seeing, you should love her ? and, loving, woo ? and, wooing, she should grant? And will you perséver to enjoy her?
Oli. Neither call the giddiness of it in question, the poverty of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden consenting; but say with me, I love Aliena ; fay with her, that she loves me; consent with VOL. II.
both, that we may enjoy each other : it shall be to your good; for
father's house, and all the revenue that was old fir Rowland's, will I estate upon you, and here live and die a shepherd.
Enter ROSALIND. Orr. You have my consent. Let your wedding be tomorrow: thither will I invite the duke, and all his contented followers: Go
prepare Aliena; for, look you, here comes my Rosalind. Ros, God save
brother. Oli. And you, fair fifter. .
Ros. O, my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf.
Orl. It is my arm.
Ros. I thought, thy heart had been wounded with the claws of a lion.
Orl. Wounded it is, but with the eyes of a lady.
how I counterfeited to fwoon, when he show'd me your handkerchief?
Ori. Ay, and greater wonders than that.
Ros. O, I know where you are :-Nay, 'tis true: there was never any thing so sudden, but the fight of two rams, and Cæsar's thrasonical brag of_I came, faw, and overcame: For your brother and my sister no sooner met, but they look'd; no sooner look’d, but they lov'd ; no fooner lov’d, but they figh’d; no sooner sigh’d, but they ask'd one another the reason ; no sooner knew the reafon, but they fought the remedy: and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage, which they will climb incontinent, or else be incontinent before marriage : they are in the very wrath of love, and they will together; clubs cannot part them.
Orz. They shall be married to-morrow; and I will bid
the duke to the nuptial. But, O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes ! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I shall think
brother happy, in having what he wishes for.
Ros. Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind ?
Orl. I can live no longer by thinking.
Ros. I will weary you then no longer with idle talking. Know of me then, (for now I speak to some purpose,) that I know you are a gentleman of good conceit: I speak not this, that you should bear a good opinion of my knowledge, insomuch, I say, I know you are ; neither do I labour for a greater esteem than may
in some little measure draw a belief from you, to do yourself good, and not to grace me. Believe then,
Believe then, if you please, that I can do strange things : I have, since I was three years old, conversed with a magician, most profound in his art, and yet not damnable. If
If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, you shall marry her : I know into what straits of fortune she is driven; and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes to-morrow, human as she is, and without any danger.
ORL. Speak’st thou in sober meanings.
Ros. By my life, I do; which I tender dearly, though I say I am a magician : Therefore, put you in
your friends ; for if you will be married tomorrow, you shall; and to Rosalind, if
will. Enter SILVIUS and PHEBE. Look, here comes a lover of mine, and a lover of hers.
Phe. Youth, you have done me much ungentleness,