Novum Testamentum Vulgatae editionis juxta textum Clementis VIII.: Romanum ex Typogr. Apost. Vatic. A.1592. accurate expressum. Cum variantibus in margine lectionibus antiquissimi et praestantissimi codicis olim monasterii Montis Amiatae in Etruria, nunc bibliothecae Florentinae Laurentianae Mediceae saec. VI. p. Chr. scripti. Praemissa est commentatio de codice Amiatino et versione latina vulgataSumtibus et Typis C. Tauchnitii, 1840 - 414 strán (strany) |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 55.
Strana xxx
... dicebant primo loco pro dicebat , et quidem elegantius , quum praecedat turbae hominum mentio . Graecum est ἔλεγε , rarior lectio ἔλεγον , minus illa divulgata . 12 , 40. et intelligant pro et non in- telligant . Antecesserat negatio ...
... dicebant primo loco pro dicebat , et quidem elegantius , quum praecedat turbae hominum mentio . Graecum est ἔλεγε , rarior lectio ἔλεγον , minus illa divulgata . 12 , 40. et intelligant pro et non in- telligant . Antecesserat negatio ...
Strana 15
... dicebant : In principe daemoniorum ejicit daemones J. 35. Et circuibat Jesus omnes civitates et castella , docens in synagogis eorum , et praedicans evangelium regni , et curans omnem languorem , et omnem in- firmitatem . 36. Videns ...
... dicebant : In principe daemoniorum ejicit daemones J. 35. Et circuibat Jesus omnes civitates et castella , docens in synagogis eorum , et praedicans evangelium regni , et curans omnem languorem , et omnem in- firmitatem . 36. Videns ...
Strana 19
... dicebant : Numquid hic est filius David ?? 24. Pharisaei autem audientes , dixerunt : Hic non ejicit daemo- nes , nisi in Beelzebub principe daemoniorum . 25. Jesus autem sciens " cogi- tationes eorum , dixit eis : Omne regnum divisum ...
... dicebant : Numquid hic est filius David ?? 24. Pharisaei autem audientes , dixerunt : Hic non ejicit daemo- nes , nisi in Beelzebub principe daemoniorum . 25. Jesus autem sciens " cogi- tationes eorum , dixit eis : Omne regnum divisum ...
Strana 35
... dicebant : Hic est Jesus propheta a Naza- reth Galilaeae ! 12. Et intravit Jesus in tem- plum Dei ; et ejiciebat omnes vendentes et ementes in templo ; et mensas nummulariorum , et cathedras vendentium columbas evertit ; 13. et dicit ...
... dicebant : Hic est Jesus propheta a Naza- reth Galilaeae ! 12. Et intravit Jesus in tem- plum Dei ; et ejiciebat omnes vendentes et ementes in templo ; et mensas nummulariorum , et cathedras vendentium columbas evertit ; 13. et dicit ...
Strana 45
... Dicebant autem : Non in die festo , ne forte tumultus fieret in populo . 6. Cum autem Jesus esset in Bethania in domo Simonis le- prosi , 7. accessit ad eum mulier ha- bens alabastrum unguenti pre- tiosi , et effudit super caput ipsius ...
... Dicebant autem : Non in die festo , ne forte tumultus fieret in populo . 6. Cum autem Jesus esset in Bethania in domo Simonis le- prosi , 7. accessit ad eum mulier ha- bens alabastrum unguenti pre- tiosi , et effudit super caput ipsius ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Novum Testamentum Vulgatae editionis juxta textum Clementis VIII.: Romanum ... Úplné zobrazenie - 1840 |
Novum Testamentum Vulgatae editionis juxta textum Clementis VIII.: Romanum ... Úplné zobrazenie - 1840 |
Časté výrazy a frázy
Abraham ait illis Amen dico vobis Angelus Apoc bonum Chri Christi Christus coelo cujus deest desunt verba Deum Deus Deut dicebat dicens dicentes dicit discipuli dixerunt dixit eis Domini Dominus ecce Ecclesia Ecclesiae Ego sum eis Jesus eorum erant erit esset estis Evangelium Exod facere factum fide filii fratres Galilaea gloria homo hora hujus ibid Ierosolymam Ierusalem ille illi illo illos illum ipsum Israel iterum Jesum Jesus Joannes Judaei justitiam Marc Matth meum mihi misit Moyses mulier nemo neque nolite Numquid nunc omiss omni omnibus omnis Pascha Pater Patrem Paulus Petr Petrus praeputium propheta propter quidam quis quoniam regnum respondens Respondit runt scriptum secundum sicut sine Spiritu sancto Spiritus Spiritus sanctus suam sumus super suum synagoga tamquam terram testimonium tibi Tunc turba tuum Typographia usque veni venit verbum vestra vestrum