Obrázky na stránke
PDF
ePub

I know a noble wit may, without crime,
Receive a lawful tribute for his time:
Yet I abhor those writers, who despise
Their honour, and alone their profits prize;
Who their Apollo basely will degrade,
And of a noble science make a trade.
Before kind reason did her light display,
And government taught mortals to obey,
Men, like wild beasts, did nature's laws pursue,
They fed on herbs, and drink from rivers drew;
Their brutal force, on lust and rapine bent,
Committed murder without punishment:
Reason at last, by her all-conquering arts,
Reduced these savages, and tuned their hearts;
Mankind from bogs, and woods, and caverns calls,
And towns and cities fortifies with walls:
Thus fear of justice made proud rapine cease,
And sheltered innocence by laws and peace.
These benefits from poets we received;

From whence are raised those fictions since believed,
That Orpheus, by his soft harmonious strains,
Tamed the fierce tygers of the Thracian plains;
Amphion's notes, by their melodious powers,
Drew rocks and woods, and raised the Theban towers:
These miracles from numbers did arise;
Since which, in verse heaven taught his mysteries,
And by a priest, possessed with rage divine,
Apollo spoke from his prophetic shrine.
Soon after, Homer the old heroes praised,
And noble minds by great examples raised;
Then Hesiod did his Grecian swains incline
To till the fields, and prune the bounteous vine.
Thus useful rules were, by the poet's aid,
In easy numbers to rude men conveyed,
And pleasingly their precepts did impart ;
First charmed the ear, and then engaged the heart;

The muses thus their reputation raised,

And with just gratitude in Greece were praised. With pleasure mortals did their wonders see, And sacrificed to their divinity;

But want, at last, base flattery entertained,
And old Parnassus with this vice was stained ;
Desire of gain dazzling the poets' eyes,
Their works were filled with fulsome flatteries.
Thus needy wits a vile revenue made,
And verse became a mercenary trade.
Debase not with so mean a vice thy art;
If gold must be the idol of thy heart,
Fly, fly the unfruitful Heliconian strand!
Those streams are not enriched with golden sand;
Great wits, as well as warriors, only gain
Laurels and honours for their toil and pain.
But what? an author cannot live on fame,
Or pay a reckoning with a lofty name :
A poet, to whom fortune is unkind,
Who when he goes to bed has hardly dined,
Takes little pleasure in Parnassus' dreams,
Or relishes the Heliconian streams;
Horace had ease and plenty when he writ,
And free from cares for money or for meat,
Did not expect his dinner from his wit.
'Tis true; but verse is cherished by the great,
And now none famish who deserve to eat :
What can we fear, when virtue, arts, and sense,
Receive the stars' propitious influence;
When a sharp-sighted prince, by early grants,
Rewards your merits, and prevents your wants?
Sing then his glory, celebrate his fame;
Your noblest theme is his immortal name.
Let mighty Spenser raise his reverend head,
Cowley and Denham start up from the dead;
Waller his age renew, and offerings bring,
Our monarch's praise let bright-eyed virgins sing:

Let Dryden with new rules our stage refine,
And his great models form by this design.
But where's a second Virgil, to rehearse
Our hero's glories in his epic verse?

What Orpheus sing his triumphs o'er the main,
And make the hills and forests move again;
Shew his bold fleet on the Batavian shore,
And Holland trembling as his cannons roar;
Paint Europe's balance in his steady hand,
Whilst the two worlds in expectation stand
Of
peace or war, that wait on his command ?
But, as I speak, new glories strike my eyes,
Glories, which heaven itself does give, and prize,
Blessings of peace; that with their milder rays
Adorn his reign, and bring Saturnian days.
Now let rebellion, discord, vice, and rage,
That have in patriots' forms debauched our age,
Vanish with all the ministers of hell;

His rays their poisonous vapours shall dispel :
'Tis he alone our safety did create,

His own firm soul secured the nation's fate,
Opposed to all the boutefeus* of the state.
Authors, for him your great endeavours raise ;
The loftiest numbers will but reach his praise.
For me, whose verse in satire has been bred,
And never durst heroic measures tread;
Yet you shall see me, in that famous field,
With eyes and voice, my best assistance yield;
Offer you lessons, that my infant muse

}

Learnt, when she Horace for her guide did chuse ;
Second your zeal with wishes, heart, and eyes,
And afar off hold up the glorious prizę.

*

Boutefeu, a gallicism for incendiary: in Dryden's time it was a word of good reputation, but is now obsolete.

But pardon too, if, zealous for the right,
A strict observer of each noble flight,
From the fine gold I separate the allay,

And show how hasty writers sometimes stray;
Apter to blame, than knowing how to mend;
A sharp, but yet a necessary friend.

TARQUIN AND TULLIA.

THIS piece, and that which immediately follows, bear no trace of Dryden's hand. They have been attributed, by Mr Malone, with much probability, to Mr Mainwaring, a violent Jacobite. The satire is coarse and intemperate, without having that easy flow of verse, and felicity of expression, which always distinguishes the genuine productions of our author.

The comparison of William and Mary with Tarquin and Tullia, was early insisted upon as a topic of reproach. It occurs in a letter concerning the coronation medal, which, as is well known, represented, on the reverse, the destruction of Phaeton. The letter-writer says, that" one gentleman seeing the chariot, but not understanding the Latin inscription, and having heard the town talk of Tullia, who instigated her husband Tarquinius to kill her father Servius Tullius king of the Romans, that he might succeed him in the throne, and, as Livy says, caused her chariot to be driven over his mangled body, cried out, Is this Tullia's chariot?' This I say shocked me, and raised my anger against the contriver, who had chosen so ill an emblem, which, upon so superficial a view, brought such an odious history into men's minds." SOMERS' Tracts, p. 333.

« PredošláPokračovať »