Obrázky na stránke
PDF
ePub
[ocr errors][ocr errors]

E manuscr price de la Brena ie C. Agustn Jurin. Senas La Barrena Po n. per este 10 ad

merte que es de manc de Tien

El autograd presenta los diases de correcciones: unas, las del propio Valen y son siempre enmiendas y arrepentimientos le mer: dele Cabe preguntarse si poseemos a redacción definitiva de la cometa, pues aun cuando no parenca frecuente que nuestros dramáticos, dados sus métodos de trabajo, volveran sobre una obra que habían entregado para la representación, el caso existe. Lope ha retocado, antes de darias a la estampa, algunas de sus piezas de juventud †, y Calderón ha modificado, a veces profundamente, la redacción primitiva de una obra, como en la jornada tercera de E. mágico prodigioso".

El otro grupo de correcciones atiende a las necesidades de la representación, para la cual ha servido este manuscrito. Un corrector ha hecho numerosos atajos ", pero

1 Nachträge, pág. 59. Tomo III, pág. 282, nota 2, de la traducción española.

2 Catálogo, pág. 466 b.

3 Véanse las notas de carácter paleográfico que acompañan al texto. Cuando Vélez se corrige, tacha cuidadosamente; de modo que no siempre puede leerse la versión primitiva.

4 MENÉNDEZ PELAYO, Obras de Lope de Vega, XI, pág. xxx, y J. GóMEZ OCERIN Y R. M. TENREIRO, Una nota para «El remedio en la desdichas de Lope, en la Revista de Filologia Española, IV, 1917, pági

nas 390-392.

5 Edic. Morel-Fatio, págs. XL-XIV.

6 Los versos que aparecen atajados son los siguientes: acto primero, 351-355, 438-443, 465-467 y 497-498; acto segundo, 10371080, 1083-1088, 1201-1204, 1427-1453, 1533-1536 y 1557-1560; y

cuidando, siempre que era necesario, de completar el sentido o el metro con versos o palabras de su cosecha, Los atajos obedecen, a veces, al simple deseo de aligerar la comedia; pero otras revelan un propósito más complejo, y llegan a constituir una verdadera refundición, aunque superficial. Todos los pasajes en que Diana expresa sust sentimientos hacia Carlos han sido suprimidos o modificados 1, y el corrector pone en boca de Carlos la declaración que Vélez ponía en la de Diana 2 y que provoca el levantamiento del pueblo y la confesión de Albano. Un segundo corrector 3 añade en diversas ocasiones nuevos versos que modifican sustancialmente la figura del protagonista 4: la locura de Carlos resulta fingida, y simple subterfugio para conseguir un propósito. Acaso influyó en este arreglo el recuerdo de la comedia de Lope El cuerdo loco y veneno saludable.

No constan los nombres de los actores que representaron El Rey en su imaginación. En el folio 14 v se leen los nombres TOMÁS ONOFRE JUSEPE BARTOLOMÉ, escritos a la izquierda de la columna de los versos, al parecer de mano del primer corrector. Este dato nos permite afirmar que la comedia ha pertenecido a Bartolomé Romero, el famoso actor y autor de comedias. En efecto, el año de 1631 figuraban en la compañía de Romero el gracioso Tomás Enríquez, muy celebrado, y los representantes Onofre Pas

acto tercero, 1618-1625, 1684-1710, 1759-1810, 1864-1865 y 20512058.

1 Véanse las notas a los versos 351, 438, 465, 497, 505, 1037, 1533, 1557, 1618 y 1684.

2 Véase la nota a los versos 2309-2316.

3 No es fácil saber si han intervenido más de dos personas en estas modificacionės, pero es seguro que los arregladores son dos, por lo menos. Uno de ellos ha puesto en la portada del acto pri

mero: BONITA, PRIMERA JORNADA BUENA.

4 Véanse las notas a los versos 1509, 1540 y 1673.

cual y Jusepe.del Peral1. A estos tres actores y al propio Romero.— que puede ser también uno de los arregladores de la comedia-se refiere sin duda la anotación del folio 14.

Don Felipe Pérez y González señaló el primero una particularidad curiosa de los manuscritos de Vélez: a continuación o a uno y otro lado de la invocación JESÚS MARÍA José que encabeza cada acto, Vélez escribe algunos nombres (Úrsula, Ana, Juan, Isabel, Antonio...), que dicho erudito pudo identificar como los de la mujer e hijos de aquél 2. Tal particularidad sirve para colocar las cuatro comedias de Vélez cuyos autógrafos se conservan, dentro de un período limitado de la vida del poeta.

Los actos de El Rey en su imaginación llevan como encabezamiento: el primero, LUIS; el segundo, JUAN LUIS, y el tercero, JUAN LUIS ANA.

Juan, pálido continuador de la obra de su padre, fué bautizado 3 en Madrid el 9 de febrero de 1611. Ana es el nombre de una hija de Vélez (Ana Ignacio 4), bautizada

1 «Sepan quantos esta carta vieren cómo nos BARTOLOMÉ Romero, autor de comedias, y Antonia Manuela, su muger, y Alonso de Osuna y Jacinto Varela e María de San Pedro, su muger, e Tomás Enríquez e María Román, su muger, e JUSEPHE del Peral e Isabel de Victoria, su muger, e Juan Mazana y Dorotea Sierra, su muger, e Francisco Núñez e Francisco Núñez, su hijo, e Bernardino Álvarez e ONOFRE Pascual e Cebrián Martínez e Juan de Coronel, todos representantes de la compañía del dicho BARTOLOMÉ Romero... Sevilla, a ocho de abril de mil y seiscientos y treinta y un años.» (Pérez Pastor, Nuevos datos acerca del histrionismo español, segunda serie publicada por G. Cirot, 1914 (Extr. del Bulletin Hispanique), documento 234.) Sobre Romero y los demás actores que se citan, véanse RENNERT, The Spanish Stage, págs. 409 y sigs., y J. GÓMEZ OCERIN, Revista de Filologia Española, II, 1915, págs. 301 y sigs. y 409. 2 El Diablo Cojuelo. Notas y comentarios, págs. 191 y sigs.

3 PÉREZ Y GONZÁLEZ, ob. cit., pág. 193.

4

IGNACIO dice la partida de bautismo, según E. COTARELO, est. cit., III, 1916, pág. 630, que la halló, con otras relativas a Vélez, en el archivo de la iglesia de San Sebastián.

el 27 de abril de 1615, o el de su tercera mujer, Ana María 1, con quien contrajo matrimonio en 1619. Por consiguiente, El Rey en su imaginación no puede ser anterior, en ningún caso, a 1615. Tampoco puede ser posterior al 20 de agosto de 1625, ya que en ese día daba Vargas Machuca la licencia para la representación. Tal vez ha sido escrita entre 1620 y 1625, cuando Vélez, viudo de D.a Ana María del Valle 2, y acaso muerta también la hija de ambos, Francisca Luisa, no tiene más que a Juan y Ana Ignacio.

Por los años en que hubo de componer esta comedia, Luis Vélez, en plena producción, gozaba de extraordinario renombre. «Anme asegurado algunas personas pláticas -escribe, a 22 de julio de 1516, D. Gerónimo Dalmao, agente de los diputados del reino de Aragón 3 — que Luis Vélez, poeta moderno, la hará muy bien—una comedia de la vida de Santa Isabel-, porque las que son a lo divino haze cassi mejor que Lope de Vega.»>

Ninguno de los críticos e historiadores que se han ocupado de la obra de Vélez analiza nuestra comedia. El teatro de Vélez de Guevara es conocido todavía de una manera harto insuficiente. Muchas de sus comedias han llegado a nosotros en partes o colecciones de extremada rareza; otras, en impresiones sueltas no menos raras, y sólo seis han sido recogidas en uno de los tomos que la Biblioteca de Autores Españoles consagró a los dramáticos contemporáneos

1 PÉREZ Y GONZÁLEZ, ob. cit., pág. 195.

2 Falleció en noviembre de 1619.

3 Cartas de D. Gerónimo Dalmao y Casanate a los diputados del reino de Aragón, en la Revista de Archivos, VIII, 1878, pág. 76.

4

Tomo XLV de la Biblioteca y segundo de los Dramáticos con temporáneos a Lope de Vega. Contiene las siguientes comedias de Vélez: Más pesa el rey que la sangre, y blasón de los Guzmanes, página 95; Reinar después de morir, 109; Los hijos de la Barbuda, 125; El ollero de Ocaña, 143; El diablo está en Cantillana, 159, y La Luna de la Sierra, 177. La misma Biblioteca inserta en el volumen cuarto

de Lope. Los trabajos de Lista 1, Schack 2 y Mesonero Romanos 3 se basan sobre materiales relativamente reducidos. Schaeffer 4, en cambio, dispuso de materiales abundantísimos, que él mismo aumentó con el hallazgo y publicación de cuatro comedias 5. Menéndez Pelayo analiza rápidamente aquellas piezas de Vélez que derivan de otras de Lope 6. Don Ramón Menéndez Pidal y D.a María Goyri

de Calderón, XIV, y en el de Rojas, LIV, una y dos piezas, respectivamente, en las que Vélez colaboró.

1 Ensayos literarios y críticos, 1844, II, págs. 144-151.

2

Geschichte der dramatichen Literatur und Kunst in Spanien, 1854, II, págs. 469-490.

3 Apuntes biográficos y críticos, en la Biblioteca de Autores Españoles, 1858, XLV, págs. x-xvII.

4

Geschichte des spanischen Nationaldramas, 1890, I, págs. 283303.-Como la tesis del SR. AHRENS, Zur Charakteristik des spanischen Dramas im Anfang des XVII Jahrhunderts, 1911, págs. 16-65, aparece incorporada a las bibliografías más usuales, conviene advertir que su valor es muy escaso. El Sr. Ahrens se atiene a la vieja y fantástica biografía de Vélez, inventada por Ferrer del Río, e ignora por completo las investigaciones modernas. Para conocer la vida de Vélez debe acudirse al estudio ya citado de D. Emilio Cotarelo, y mejor al excelente prólogo que D. Francisco Rodríguez Marín ha puesto a su edición de El Diablo Cojuelo, 1918 (Clásicos Castellanos, 38). Ambos aprovechan las noticias más recientes y añaden datos inéditos. Consúltese además: J. Gómez Ocerin, Un soneto inédito de Luis Vélez y Un nuevo dato para la biografía de Vélez, en la Revista de Filología Española, III, 1916, págs. 69-72, y IV, 1917, 206Nada nuevo contiene la parte bibliográfica del estudio del Sr. Cotarelo, salvo algunas confusiones. La parte crítica carece de toda utilidad. Es curioso advertir que el Sr. Cotarelo, editor oficial de Lope de Vega, no conoce el modelo de La Luna de la Sierra, IV, 444.

207.

5

El capitán prodigioso, La devoción de la misa, El rey D. Sebastián y El hércules de Ocaña, en Ocho comedias desconocidas, 1887, I, págs. 147 y 261, y II, págs. 75 y 293.

6 Observaciones preliminares, en Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española, 1890 y sigs., II-XIII, passim. Véanse, por ejemplc, los estudios relativos a Peribáñez, La desdi

« PredošláPokračovať »