A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Explanatory Notes in which These Difficult Satirists are Rendered Easy and Familiar to the Reader, Zväzok 2 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 33.
Strana xi
... are Rendered Easy and Familiar to the Reader. have done for himself ; but I
hope he will not take it amiss , that I have brought so many different
commentators into one view , and saved much trouble to him , at the expense of
my own labour .
... are Rendered Easy and Familiar to the Reader. have done for himself ; but I
hope he will not take it amiss , that I have brought so many different
commentators into one view , and saved much trouble to him , at the expense of
my own labour .
Strana 17
Pleasant and beautiful retreats , where they had gardens of great taste and
expense . Palaces . The word prætoria denotes noblemen ' s seats in the country
, as well as the palaces of great men in the city . Tables . ] Made of ivory , marble
...
Pleasant and beautiful retreats , where they had gardens of great taste and
expense . Palaces . The word prætoria denotes noblemen ' s seats in the country
, as well as the palaces of great men in the city . Tables . ] Made of ivory , marble
...
Strana 20
These were usually built and furnished at a vast expense . The poet having
inveighed against their squandering at the gaming - table , now attacks their
luxury , and prodigality in other respects ; and then , the excessive meanness into
which ...
These were usually built and furnished at a vast expense . The poet having
inveighed against their squandering at the gaming - table , now attacks their
luxury , and prodigality in other respects ; and then , the excessive meanness into
which ...
Strana 63
Though to those who have been men . tioned before , you should add the prætor
, at whose expense these games were exhibited . The prætors often exhibited
games at their own expense . But the poet may here be understood to glance at ...
Though to those who have been men . tioned before , you should add the prætor
, at whose expense these games were exhibited . The prætors often exhibited
games at their own expense . But the poet may here be understood to glance at ...
Strana 64
137 . Dum tu quadrante lavatum Rex ibis Little children , under four years old ,
were either not carried to the baths , or , if they were , nothing was paid for their
bathing . . You should add , at whose expense he then threw JUVENALIS
SATIRÆ .
137 . Dum tu quadrante lavatum Rex ibis Little children , under four years old ,
were either not carried to the baths , or , if they were , nothing was paid for their
bathing . . You should add , at whose expense he then threw JUVENALIS
SATIRÆ .
Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu
Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.
Iné vydania - Zobraziť všetky
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Copious ... Juvenal Úplné zobrazenie - 1813 |
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Copious ... Juvenal Úplné zobrazenie - 1813 |
Časté výrazy a frázy
Ainsw alludes ancient appearance arms atque attend better brought called carried cause chief command common Comp death denotes Domitian dress emperor expect expense express face famous father fear fire fish follows fortune give given hand head hence honour husband Italy Juvenal keep kind king live look manner master means meant mentioned mind Nero noble occasion pass perhaps person piece poet poor present priests probably quæ quid quis quod rich Romans Rome satire says secret seems sense shew signifies slave sort stand supposed taken tamen temple things thou tibi turned vice Virro whole wife wine woman women write
Populárne pasáže
Strana 361 - For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Strana 126 - For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Strana 72 - Hie, ubi nocturnae Numa constituebat amicae, Nunc sacri fontis nemus et delubra locantur Judaeis; quorum cophinus foenumque supellex; Omnis enim populo mercedem pendere jussa est Arbor, et ejectis mendicat silva Camenis.
Strana 218 - O demens, ita servus homo est? nil fecerit, esto: Hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas.
Strana 148 - The praise of Bacchus then the sweet musician sung, Of Bacchus ever fair and ever young: The jolly god in triumph comes; Sound the trumpets, beat the drums...
Strana 192 - Credo Pudicitiam Saturno rege moratam in terris visamque diu, cum frigida parvas praeberet spelunca domos, ignemque Laremque et pecus et dominos communi clauderet umbra...
Strana 318 - Incertaeque rei ; Phalaris licet imperet, ut sis Falsus, et admoto dictet perjuria tauro, Summum crede nefas animam praeferre pudori, Et propter vitam vivendi perdere causas.
Strana 300 - Edere vagitus et adhuc a matre rubentem. Si Fortuna volet, fies de rhetore consul; Si volet haec eadem, fies de consule rhetor.
Strana 102 - Si pudor est, et de pulvino surgat equestri Cujus res legi non sufficit, et sedean t hie 155 Lenonum pueri quocunque in fornicc nati, Hie plaudat nitidi praeconis filius inter Pinnirapi cultos juvenes juvenesque lanistae.
Strana 76 - quando artibus' inquit 'honestis nullus in urbe locus, nulla emolumenta laborum, res hodie minor est here quam fuit atque eadem cras deteret exiguis aliquid, proponimus illuc ire, fatigatas ubi Daedalus exuit alas, 25 dum nova canities, dum prima et recta senectus, dum superest Lachesi quod torqueat et pedibus me porto meis nullo dextram subeunte bacillo.