A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Copious Explanatory Notes...Brett Smith and son, 1813 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 22.
Strana 32
... , an horn , and cano , to sing ) signifies a blower on the horn , or cornet , the sound of which was probably very loud and harsh , as was that of the trum Bread is to be broken by the wretch with an 32 SAT . X. JUVENALIS SATIRE .
... , an horn , and cano , to sing ) signifies a blower on the horn , or cornet , the sound of which was probably very loud and harsh , as was that of the trum Bread is to be broken by the wretch with an 32 SAT . X. JUVENALIS SATIRE .
Strana 33
... wretch with an unarm❜d gum : So very burthensome , to wife , and children , and himself , That he would move the loathing of the flatterer Cossus . The palate growing dull , the joys of wine and food are not The same a long oblivion of ...
... wretch with an unarm❜d gum : So very burthensome , to wife , and children , and himself , That he would move the loathing of the flatterer Cossus . The palate growing dull , the joys of wine and food are not The same a long oblivion of ...
Strana 49
... wretch , to be destroy'd By the eyes of Messalina : long she sits in her prepared Bridal veil , and openly the Tyrian marriage - bed is strowed In the gardens , and ten times an hundred will be given by ancient 335 Rite the soothsayer ...
... wretch , to be destroy'd By the eyes of Messalina : long she sits in her prepared Bridal veil , and openly the Tyrian marriage - bed is strowed In the gardens , and ten times an hundred will be given by ancient 335 Rite the soothsayer ...
Strana 122
... wretch whom you summon to the temple , in order to swear to his innocence , leads the way before you , as if in the utmost haste to purge himself by oath . Ready to draw , & c . ] He is ready to drag you along by force , and to harass ...
... wretch whom you summon to the temple , in order to swear to his innocence , leads the way before you , as if in the utmost haste to purge himself by oath . Ready to draw , & c . ] He is ready to drag you along by force , and to harass ...
Strana 137
... wretch spits out " His wine : the precious old age of old Albanian 210 say be true , that the very design to do evil makes a person guilty of what he designed to do , what would be the case of his actually ac complishing what he ...
... wretch spits out " His wine : the precious old age of old Albanian 210 say be true , that the very design to do evil makes a person guilty of what he designed to do , what would be the case of his actually ac complishing what he ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
A new and literal translation of Juvenal and Persius; with notes by M. Madan ... Juvenal Úplné zobrazenie - 1829 |
A new and literal translation of Juvenal and Persius; with notes by M. Madan ... Juvenal Úplné zobrazenie - 1839 |
Časté výrazy a frázy
adeo Ægypt AINSW Alcibiades alludes altar ancients Anticyra Archigenes atque avarice beasts body called Catullus Ceres Comp countenance crime danger death deity denote Ennius epist father fear feasts fortune give gods hæc head hear heir hellebore Hence Hypallage illis Italy Jupiter Juvenal king Lares live luxury manner Metaph meton metonym mihi mind miserable Nero nunc Nurscia occasion Pacuvius pale perhaps Persius person philosopher Phrygia poet poet means pretor Priam punishment quæ quam quid quis quod rich Romans Rome sacred sacrifice Satire says Persius Sejanus sense shew ship signifies sistrum slaves soldier sort speak Stoic supposed synec tamen temple Tentyrites thee things thou Thyestes tibi Vascons verses vessel vice VIRG whence wife wine wish word worship wretch young youth
Populárne pasáže
Strana 302 - An tali studeam calamo ?" cui verba ? quid istas succinis ambages ? tibi luditur. effluis amens, 20 contemnere : sonat vitium percussa maligne respondet viridi non cocta fidelia limo. udum et molle lutum es, nunc nunc properandus et acri fingendus sine fine rota. sed rure paterno est tibi far modicum, purum et sine labe salinum 25 (quid metuas ?) cultrixque foci secura patella.
Strana 344 - Tecum etenim longos memini consumere soles, Et tecum primas epulis decerpere noctes. Unum opus et requiem pariter disponimus ambo, Atque verecunda laxamus seria mensa. Non equidem hoc dubites, amborum foedere certo 45 Consentire dies, et ab uno sidere duci.
Strana 288 - Though I look old, yet I am strong and lusty; For in my youth I never did apply Hot and rebellious liquors in my blood, Nor did not with unbashful forehead woo 50 The means of weakness and debility ; Therefore my age is as a lusty winter, Frosty, but kindly: let me go with you; I'll do the service of a younger man In all your business and necessities.
Strana 266 - ... ait Pedio. Pedius quid? crimina rasis 85 librat in antithetis, doctas posuisse figuras laudatur: 'bellum hoc.' hoc bellum? an, Romule, ceves? men moveat?
Strana 306 - Imus praecipites, quam si sibi dicat, et intus Palleat infelix quod proxima nesciat uxor? Saepe oculos, memini, tangebam parvus olivo, Grandia si nollem morituri verba Catonis Discere, non sano multum laudanda magistro, Quae pater adductis sudans audiret amicis. Jure etenim id summum, quid dexter senio ferret Scire, erat in voto ; damnosa canicula quantum Raderet ; angustae collo non fallier oreae ; 50 Neu quis callidior buxum torquere flagello.
Strana 85 - If all the year were playing holidays, To sport would be as tedious as to work...
Strana 109 - That not to know at large of things remote From use, obscure and subtle, but to know That which before us lies in daily life, Is the prime wisdom...
Strana 258 - Naribus indulges. An erit, qui velle recuset Os populi meruisse; et, cedro digna locutus, Linquere nee scombros metuentia carmina, nee thus?
Strana 340 - His ego centenas ausim deposcere voces Ut, quantum mihi te sinuoso in pectore fixi, Voce traham pura, totumque hoc verba resignent, Quod latet arcana non enarrabile flora.
Strana 317 - Gadibus iungas et uterque Poenus Serviat uni. Crescit indulgens sibi dirus hydrops Nee sitim pellit, nisi causa morbi Fugerit venis et aquosus albo 15 Corpore languor.